# Portuguese, Brazil translation of Clientside Validation (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2013 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clientside Validation (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-17 21:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
msgid "Other"
msgstr "Outros"
msgid "!name field is required."
msgstr "O campo !name é obrigatório."
msgid "The entered date needs to be between the years @start and @end."
msgstr "A data escolhida precisa estar entre os anos @start e @end."
msgid "!name field has a minimum length of !minl characters."
msgstr "O campo !name tem um comprimento mínimo de !minl caracteres."
msgid "!name field has a maximum length of !maxl characters."
msgstr "O campo !name tem um comprimento máximo de !maxl caracteres."
msgid "Hour in !name field is required."
msgstr "O campo de hora !name é obrigatório."
msgid "Minute in !name field is required."
msgstr "O campo de minuto !name é obrigatório."
msgid "Month in !name field is required."
msgstr "O campo de mês !name é obrigatório."
msgid "Day in !name field is required."
msgstr "O campo de dia !name é obrigatório."
msgid "Year in !name field is required."
msgstr "O campo de ano !name é obrigatório."
msgid "!name field has a max length of !maxl characters."
msgstr "O campo !name tem um comprimento máximo de !maxl de caracteres."
msgid "Field name suffix"
msgstr "Sufixo do nome de campo"
msgid "Error message example"
msgstr "Exemplo de mensagem de erro"
