# Ukrainian translation of Web Service Clients (6.x-2.0-alpha8)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Web Service Clients (6.x-2.0-alpha8)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-23 23:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Головна"
msgid "Administer"
msgstr "Адміністрування"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Resources"
msgstr "Ресурси"
msgid "Tag"
msgstr "Теґ"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію буде неможливо відмінити."
msgid "Test"
msgstr "Тест"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "1 hour"
msgstr "1 година"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
msgid "Method"
msgstr "Спосіб"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфігурація"
msgid "Cache"
msgstr "Кеш"
msgid "Argument"
msgstr "Аргумент"
msgid "API key"
msgstr "Ключ API"
msgid "Results"
msgstr "Результати"
msgid "Site configuration"
msgstr "Налаштування сайту"
msgid "12 hours"
msgstr "12 годин"
msgid "- Please choose -"
msgstr "- Оберіть будь-ласка -"
msgid "- None selected -"
msgstr "- Не обрано -"
msgid "2 days"
msgstr "2 дні"
msgid "Methods"
msgstr "Методи"
msgid "Clients"
msgstr "Клієнти"
msgid "Per page"
msgstr "По сторінках"
msgid "Delete resource"
msgstr "Вилучити ресурс"
msgid "Resource"
msgstr "Ресурс"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Машино-читабельна назва має містити "
"тільки латинські літери в нижньому "
"регістрі, цифри й символи "
"підкреслення."
msgid "Connection type"
msgstr "Тип з'єднання"
msgid "Connection"
msgstr "З'єднання"
msgid "Secret"
msgstr "Таємний"
msgid "Connections"
msgstr "З’єднання"
msgid "Endpoint"
msgstr "Кінцева точка"
msgid "Delete a connection"
msgstr "Вилучити з’єднання"
msgid "No encryption"
msgstr "Без шифрування"
msgid "Connection details"
msgstr "Параметри з’єднання"
