# Greek translation of Web Service Clients (6.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2014 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Web Service Clients (6.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-16 12:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "διαγραφή"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Η ενέργεια αυτή δεν μπορεί να "
"αναιρεθεί."
msgid "Test"
msgstr "Δοκιμή"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "edit"
msgstr "επεξεργασία"
msgid "Node ID"
msgstr "ID κόμβου"
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
msgid "1 hour"
msgstr "1 ώρα"
msgid "Domain"
msgstr "Όνομα χώρου"
msgid "Configuration"
msgstr "Παραμετροποίηση"
msgid "Cache"
msgstr "Λανθάνουσα μνήμη"
msgid "Results"
msgstr "Αποτελέσματα"
msgid "revert"
msgstr "επαναφορά"
msgid "- Please choose -"
msgstr "- Παρακαλώ επιλέξτε -"
msgid "- None selected -"
msgstr "- Δεν επιλέχθηκε κανένα στοιχείο -"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Το μηχανικώς αναγνώσιμο όνομα πρέπει "
"να περιέχει μόνο μικρά γράμματα, "
"αριθμούς και κάτω παύλες."
