# Russian translation of Click Thru Tracking (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2016 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Click Thru Tracking (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-27 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Active click group"
msgstr "Активная группа переходов"
msgid "Current active click group for this user"
msgstr ""
"Текущая активная группа переходов для "
"этого пользователя"
msgid "Ignore clicks from own site"
msgstr ""
"Игнорировать переходы с собственного "
"сайта"
msgid ""
"Whether to ignore clicks from your own site, or treat them as external "
"ones"
msgstr ""
"Игнорировать ссылки с собственного "
"сайта или считать их как внешние"
msgid "click link"
msgstr "Ссылка для перехода"
msgid "Link to track click thrus."
msgstr "Ссылка для учёта переходов."
msgid "clicks today"
msgstr "Переходов сегодня"
msgid "clicks this week"
msgstr "Переходов на неделе"
msgid "clicks total"
msgstr "Всего переходов"
msgid "First click at: "
msgstr "Сначала перейдите на: "
msgid "group"
msgstr "группа"
msgid "day clicks"
msgstr "Переходов за день"
msgid "week clicks"
msgstr "Переходов за неделю"
msgid "total clicks"
msgstr "Всего переходов"
msgid "No data."
msgstr "Нет данных."
msgid "Click Thru Report"
msgstr "Отчёт о переходах"
msgid "view click links"
msgstr "Смотреть ссылки для переходов"
msgid "view click stats"
msgstr "Смотреть статистику переходов"
msgid "Other"
msgstr "Другое"
msgid "Clicks"
msgstr "Клики"
