# Chinese, Traditional translation of Clearland (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clearland (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-06 12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Register"
msgstr "註冊"
msgid "Content"
msgstr "內容"
msgid "Read more"
msgstr "閱讀全文"
msgid "!username"
msgstr "!username"
msgid "Comments"
msgstr "回應"
msgid "not verified"
msgstr "未驗證"
msgid "Go"
msgstr "前往"
msgid "Login"
msgstr "登入"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "up"
msgstr "上一層"
msgid "Menu"
msgstr "選單"
msgid "Header"
msgstr "頁首"
msgid "Left sidebar"
msgstr "左欄"
msgid "Right sidebar"
msgstr "右欄"
msgid "Footer"
msgstr "頁尾"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "1 票"
msgstr[1] "@count 票"
msgid "Logout"
msgstr "登出"
msgid "@time ago"
msgstr "@time 前"
msgid "Theme settings"
msgstr "主題設定"
msgid "Content top"
msgstr "內容上方"
msgid "Blue"
msgstr "藍"
msgid "Black"
msgstr "黑"
msgid "Content bottom"
msgstr "內容下方"
msgid "Meta tags"
msgstr "中繼標記"
msgid "Theme development settings"
msgstr "版型開發設定"
msgid ""
"Meta tags aren't used much by search engines anymore, but the meta "
"description is important -- this is what will be shown as the "
"description of your link in search engine results.  NOTE: For more "
"advanced meta tag functionality, check out the Meta Tags (aka. Node "
"Words) module.  These theme settings do not work in conjunction with "
"this module and will not appear if you have it enabled."
msgstr ""
"Meta 標籤不再供搜尋引擎使用，但 meta "
"說明是很重要的 -- "
"這是將顯示成為在搜尋引擎結果中描述你的連結。注意：對於更多進階的 "
"Meta 標籤功能，檢查 Meta 標籤 (又稱為節點字元 Node "
"Words) "
"模組。如果你已經啟用時這些版型設定在與這個模組連接時無法運作並將不會出現。"
msgid "Meta keywords"
msgstr "Meta 關鍵字"
msgid "Enter a comma-separated list of keywords"
msgstr "輸入一份以逗號分隔的關鍵字列表"
msgid "Meta description"
msgstr "Meta 描述"
msgid ""
"Use these settings to change what and how information is displayed in "
"your theme."
msgstr "使用這些設定來改變在你的版型中顯示的資訊內容及其顯示方式。"
msgid "Total votes: @votes"
msgstr "總票數：@votes"
