# Polish translation of Clearland (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clearland (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-10 12:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Register"
msgstr "Utwórz konto"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "Read more"
msgstr "Czytaj dalej"
msgid "Comments"
msgstr "Odpowiedzi"
msgid "not verified"
msgstr "niezweryfikowany"
msgid "Go"
msgstr "Idź"
msgid "Login"
msgstr "Logowanie"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "up"
msgstr "w górę"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Header"
msgstr "Nagłówek"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Lewa kolumna boczna"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Prawa kolumna boczna"
msgid "Footer"
msgstr "Stopka"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "1 głos"
msgstr[1] "@count głosy"
msgstr[2] "@count głosów"
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"
msgid "@time ago"
msgstr "@time temu"
msgid "Content top"
msgstr "Nad zawartością"
msgid "Blue"
msgstr "Niebieski"
msgid "Orange"
msgstr "Pomorańczowy"
msgid "Black"
msgstr "Czarny"
msgid "Content bottom"
msgstr "Pod zawartością"
msgid "Total votes: @votes"
msgstr "Razem głosów: @votes"
