# Indonesian translation of Clear admin (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2015 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clear admin (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-20 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Depan"
msgid "User interface"
msgstr "Antarmuka"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya"
msgid "Register"
msgstr "Daftar"
msgid "Content"
msgstr "Konten"
msgid "Actions"
msgstr "Aksi"
msgid "disabled"
msgstr "nonaktif"
msgid "Cancel"
msgstr "Batalkan"
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
msgid "Description"
msgstr "Keterangan"
msgid "Disabled"
msgstr "Non-aktif"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktif"
msgid "Administration"
msgstr "Administrasi"
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomi"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
msgid "Version"
msgstr "Versi"
msgid "Login"
msgstr "Masuk"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
msgid "Weight"
msgstr "Urutan"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hirarki"
msgid "Related terms"
msgstr "Istilah terkait"
msgid "Required"
msgstr "Wajib"
msgid "root"
msgstr "utama"
msgid "Parents"
msgstr "Induk"
msgid "Depth"
msgstr "Kedalaman"
msgid "none"
msgstr "tidak ada"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ke halaman sebelumnya"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ke halaman selanjutnya"
msgid "Import"
msgstr "Impor"
msgid "Export"
msgstr "Ekspor"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Preview"
msgstr "Tinjauan"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Help"
msgstr "Panduan"
msgid "Update"
msgstr "Mutakhirkan"
msgid "Add"
msgstr "Tambahkan"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Kategori"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pengaturan lanjutan"
msgid "<none>"
msgstr "<nihil>"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Create"
msgstr "Buat"
msgid "term"
msgstr "termin"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 jam"
msgstr[1] "@count jam"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 hari"
msgstr[1] "@count hari"
msgid "Header"
msgstr "Header"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Kolom sisi kiri"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Kolom sisi kanan"
msgid "Footer"
msgstr "Teks bawah halaman"
msgid "Custom"
msgstr "Atur sendiri"
msgid "Throttle"
msgstr "Throttle"
msgid "Term ID"
msgstr "ID termin"
msgid "N/A"
msgstr "Tidak tersedia"
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "1 sisipan"
msgstr[1] "@count sisipan"
msgid "This field is required."
msgstr "Bagian ini harus diisi."
msgid "Prev"
msgstr "Sebelum"
msgid "node"
msgstr "node"
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"
msgid "Allow"
msgstr "Bolehkan"
msgid "Last"
msgstr "Terakhir"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Logout"
msgstr "Keluar log"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ sebelumnya"
msgid "next ›"
msgstr "selanjutnya ›"
msgid "View user profile."
msgstr "Lihat profil pengguna."
msgid "Display all menu items"
msgstr "Tampilkan semua pilihan menu"
msgid "access administration menu"
msgstr "akses menu administrasi"
msgid "First"
msgstr "Pertama"
msgid "Entity"
msgstr "Entitas"
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
msgid "Parent terms"
msgstr "Istilah induk"
msgid "Not published"
msgstr "Tidak dipublikasikan"
msgid "!name field is required."
msgstr "!name harus diisi."
msgid "Go to first page"
msgstr "Ke halaman awal"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ke halaman akhir"
msgid "Go to page @number"
msgstr "Ke halaman @number"
msgid "Underlined"
msgstr "Digarisbawahi"
msgid ""
"A comma-separated list of terms describing this content. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\"."
msgstr ""
"Daftar terpisahkan koma untuk istilah yang menjelaskan konten ini. "
"Misalnya: lucu, mobil balap, \"PT Permai Indah\"."
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid "incompatible"
msgstr "tidak kompatibel"
msgid "Incompatible with this version of Drupal core"
msgstr "Tidak cocok dengan versi inti Drupal ini"
msgid ""
"This version is incompatible with the !core_version version of Drupal "
"core."
msgstr ""
"Versi ini tidak cocok digunakan dengan versi !core_version inti "
"Drupal."
msgid "Incompatible with this version of PHP"
msgstr "Tidak cocok dengan versi PHP ini"
msgid ""
"This module requires PHP version @php_required and is incompatible "
"with PHP version !php_version."
msgstr ""
"Modul ini membutuhkan PHP versi @php_required dan tidak cocok dengan "
"PHP versi !php_version."
msgid "« first"
msgstr "« awal"
msgid "last »"
msgstr "akhir »"
msgid "Context"
msgstr "Kontek"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 tahun"
msgstr[1] "@count tahun"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 pekan"
msgstr[1] "@count pekan"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 mnt"
msgstr[1] "@count mnt"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 dtk"
msgstr[1] "@count dtk"
msgid "Any"
msgstr "Setiap"
msgid "Disable developer modules"
msgstr "Non-aktifkan modul-modul developer"
msgid "display drupal links"
msgstr "menampilkan tautan drupal"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Penyelesaian otomatis"
msgid "Is one of"
msgstr "Adalah bagian dari"
msgid "Vertical Tabs"
msgstr "Tabulasi vertikal"
msgid "Not in book"
msgstr "Tidak ada dalam buku"
msgid "New book"
msgstr "Buku baru"
msgid "By @name on @date"
msgstr "Berdasarkan @name pada @date"
msgid "By @name"
msgstr "Berdasarkan @name"
msgid "Not in menu"
msgstr "Tidak di menu"
msgid "Alias: @alias"
msgstr "Alias: @alias"
msgid "No alias"
msgstr "Tidak ada alias"
msgid "New revision"
msgstr "Revisi baru"
msgid "Administration menu"
msgstr "Menu Administrasi"
msgid "Adjust administration menu settings."
msgstr "Sesuaikan pengaturan menu pengadministrasian."
msgid ""
"Provides a dropdown menu to most administrative tasks and other common "
"destinations (to users with the proper permissions)."
msgstr ""
"Menyediakan menu dropdown untuk tugas-tugas yang paling administratif "
"dan tujuan umum lainnya (untuk pengguna dengan hak akses yang cukup)."
msgid "Skip navigation"
msgstr "Lewatkan navigasi"
msgid "Wipe and rebuild"
msgstr "Hapus dan bangun-ulang"
msgid "No revision"
msgstr "Tidak ada revisi"
msgid "@number comments per page"
msgstr "@number komentar per halaman"
msgid "Requires a title"
msgstr "Membutuhkan judul"
msgid "Not restricted"
msgstr "Tidak aman"
msgid ""
"Tao is a base theme that is all about going with the flow. It takes "
"care of key reset and utility tasks so that sub-themes can get on with "
"their job."
msgstr ""
"Tao adalah tema dasar yang semuanya mengalir. Tao menangani kunci "
"reset dan tugas yang berguna sehingga sub-tema dapat melakukan "
"pekerjaannya sendiri."
msgid "Clean admin theme."
msgstr "Tema admin yang bersih."
