# Thai translation of Clear admin (6.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2014 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clear admin (6.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-18 01:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "หน้าแรก"
msgid "User interface"
msgstr "ส่วนติดต่อผู้ใช้"
msgid "Title"
msgstr "ชื่อ"
msgid "Next"
msgstr "ถัดไป"
msgid "Register"
msgstr "สมัครสมาชิก"
msgid "Content"
msgstr "เนื้อหา"
msgid "Actions"
msgstr "การกระทำ"
msgid "disabled"
msgstr "ปิดใช้งาน"
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
msgid "Remove"
msgstr "เอาออก"
msgid "Disabled"
msgstr "ปิดการใช้งาน"
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้งาน"
msgid "Administration"
msgstr "ดูแลระบบ"
msgid "Comments"
msgstr "ความเห็น"
msgid "Taxonomy"
msgstr "หมวดหมู่"
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"
msgid "No"
msgstr "ไม่"
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
msgid "Weight"
msgstr "น้ำหนัก"
msgid "root"
msgstr "root"
msgid "none"
msgstr "ไม่มี"
msgid "Go to previous page"
msgstr "ไปหน้าก่อน"
msgid "Go to next page"
msgstr "ไปหน้าถัดไป"
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"
msgid "Export"
msgstr "ส่งออก"
msgid "Label"
msgstr "ป้ายชื่อ"
msgid "Preview"
msgstr "แสดงตัวอย่าง"
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
msgid "Help"
msgstr "ช่วยเหลือ"
msgid "Update"
msgstr "ปรับปรุง"
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
msgid "Menu"
msgstr "เมนู"
msgid "Advanced settings"
msgstr "การติดตั้งขั้นสูง"
msgid "<none>"
msgstr "<none>"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Create"
msgstr "สร้าง"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 ชั่วโมง"
msgstr[1] "@count ชั่วโมง"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 วัน"
msgstr[1] "@count วัน"
msgid "Header"
msgstr "ส่วนหัว"
msgid "Footer"
msgstr "ส่วนท้าย"
msgid "Custom"
msgstr "กำหนดเอง"
msgid "Published"
msgstr "จัดพิมพ์แล้ว"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "แสดงในหน้าแรกแล้ว"
msgid "N/A"
msgstr "ไม่มี"
msgid "This field is required."
msgstr "ช่องนี้จำเป็นต้องกรอก"
msgid "node"
msgstr "โหนด"
msgid "Allow"
msgstr "อนุญาต"
msgid "Anonymous"
msgstr "ผู้ไม่ประสงค์ออกนาม"
msgid "Uncategorized"
msgstr "ไร้หมวดหมู่"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ หน้าก่อน"
msgid "next ›"
msgstr "ถัดไป ›"
msgid "View user profile."
msgstr "ดูรายละเอียดผู้ใช้"
msgid "Display all menu items"
msgstr "แสดงรายการเมนูทั้งหมด"
msgid "Not published"
msgstr "ไม่ได้ตีพิมพ์"
msgid "!name field is required."
msgstr "ช่อง !name จำเป็นต้องกรอก"
msgid "Go to first page"
msgstr "ไปหน้าแรก"
msgid "Go to last page"
msgstr "ไปหน้าสุดท้าย"
msgid "Go to page @number"
msgstr "ไปยังหน้า @number"
msgid "Underlined"
msgstr "ขีดเส้นใต้"
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid "« first"
msgstr "« แรก"
msgid "last »"
msgstr "หน้าสุดท้าย »"
msgid "Context"
msgstr "บริบท"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 ปี"
msgstr[1] "@count ปี"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 สัปดาห์"
msgstr[1] "@count สัปดาห์"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 นาที"
msgstr[1] "@count นาที"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 วินาที"
msgstr[1] "@count วินาที"
msgid "Vertical Tabs"
msgstr "แท็บแนวตั้ง"
msgid "Not in book"
msgstr "ไม่อยู่ในหนังสือ"
msgid "New book"
msgstr "หนังสือใหม่"
msgid "@number comments per page"
msgstr "@number ความคิดเห็นต่อหน้า"
msgid "Not restricted"
msgstr "ไม่จำกัด"
