# Afrikaans translation of Clear admin (6.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the Afrikaans translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clear admin (6.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-31 18:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Tuis"
msgid "User interface"
msgstr "Gebruikerskoppelvlak"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
msgid "Register"
msgstr "Registreer"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Actions"
msgstr "Aksies"
msgid "disabled"
msgstr "gedeaktiveer"
msgid "Cancel"
msgstr "Kanseleer"
msgid "Remove"
msgstr "Verwyder"
msgid "Disabled"
msgstr "Gedeaktiveer"
msgid "Enabled"
msgstr "Geaktiveer"
msgid "Administration"
msgstr "Administrasie"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentaar"
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Login"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Edit"
msgstr "Wysig"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Weight"
msgstr "Gewig"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hiërargie"
msgid "Related terms"
msgstr "Verwante items"
msgid "root"
msgstr "basis"
msgid "Parents"
msgstr "Voorgangers"
msgid "none"
msgstr "geen"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Gaan na vorige bladsy"
msgid "Go to next page"
msgstr "Gaan na volgende bladsy"
msgid "Import"
msgstr "Voer in"
msgid "Export"
msgstr "Voer uit"
msgid "Preview"
msgstr "Voorskou"
msgid "Save"
msgstr "Stoor"
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
msgid "Update"
msgstr "Dateer op"
msgid "Add"
msgstr "Voeg by"
msgid "Node"
msgstr "Mode"
msgid "Create"
msgstr "Skep"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 uur"
msgstr[1] "@count ure"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 dag"
msgstr[1] "@count dae"
msgid "Header"
msgstr "Hoof"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Linkerkantste systaaf"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Regterkantste systaaf"
msgid "Footer"
msgstr "Onderskrif"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliseerd"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Bevorder tot die voorblad"
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "1 aanhangsel"
msgstr[1] "@count aanhangsels"
msgid "This field is required."
msgstr "Hierdie veld is verpligtend."
msgid "node"
msgstr "node"
msgid "Allow"
msgstr "Toelaat"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniem"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ vorige"
msgid "next ›"
msgstr "volgende ›"
msgid "View user profile."
msgstr "Bekyk gebruikersprofiel"
msgid "Parent terms"
msgstr "Voorgangerterme"
msgid "Not published"
msgstr "Nie gepubliseerd"
msgid "!name field is required."
msgstr "!name veld is verpligtend."
msgid "Go to first page"
msgstr "Gaan na eerste bladsy"
msgid "Go to last page"
msgstr "Gaan na laaste bladsy"
msgid "Underlined"
msgstr "Geonderstreep"
msgid "« first"
msgstr "« eerste"
msgid "last »"
msgstr "laaste »"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 jaar"
msgstr[1] "@count jare"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 week"
msgstr[1] "@count weke"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 minuut"
msgstr[1] "@count minute"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 sekonde"
msgstr[1] "@count sekondes"
msgid "Administration menu"
msgstr "Administratiewe kieslys"
