# Estonian translation of CKEditor - WYSIWYG HTML editor (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2017 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CKEditor - WYSIWYG HTML editor (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-29 21:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "Kasutajaliides"
msgid "delete"
msgstr "kustuta"
msgid "Administer"
msgstr "Haldus"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Language"
msgstr "Keel"
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Advanced options"
msgstr "Täpsemad valikud"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
msgid "edit"
msgstr "muuda"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Täpsemad sätted"
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
msgid "User ID"
msgstr "Kasutaja ID"
msgid "Include"
msgstr "Kaasa"
msgid "Exclude"
msgstr "Jäta välja"
msgid "Expanded"
msgstr "Laiendatud"
msgid "Roles"
msgstr "Rollid"
msgid "Global settings"
msgstr "Üldseaded"
msgid "Width"
msgstr "Laius"
msgid "here"
msgstr "siin"
msgid "Configuration"
msgstr "Seadistus"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Default state"
msgstr "Vaikimisi olek"
msgid "Basic setup"
msgstr "Põhiline seadistus"
msgid "Profile name"
msgstr "Profiili nimi"
msgid "Roles allowed to use this profile"
msgstr "Selles profiilis lubatud reeglid"
msgid "Editor appearance"
msgstr "Toimetaja välimus"
msgid "Editor CSS"
msgstr "CSS-redaktor"
msgid "CSS path"
msgstr "CSS kataloog"
msgid "Profile"
msgstr "Profiil"
msgid "You must give a profile name."
msgstr "Sa pead andma profiilile nime."
msgid "filters"
msgstr "filtrid"
msgid "IMCE"
msgstr "IMCE"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Nähtavuse seaded"
msgid "Minimum rows"
msgstr "Minimaalne ridade arv"
msgid "Start the toolbar expanded"
msgstr "Tööriistariba käivitatakse laiendatult"
msgid "File browser settings"
msgstr "Faililehitseja sätted"
msgid "Collapsed"
msgstr "Suletud"
msgid "Show"
msgstr "Näita"
msgid "Web File Manager"
msgstr "Failihaldur"
msgid "or"
msgstr "või"
msgid "User management"
msgstr "Kasutajate haldus"
msgid "Permissions"
msgstr "Õigused"
msgid "permission"
msgstr "õigused"
msgid "Line break converter"
msgstr "Reavahetuse konverteerija"
msgid "Site configuration"
msgstr "Saidi seaded"
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginad"
msgid "Hide"
msgstr "Peida"
msgid "Profiles"
msgstr "Profiilid"
msgid "Skin"
msgstr "Kujundus"
msgid "Create new profile"
msgstr "Uue profiili loomine"
msgid "clone"
msgstr "klooni"
msgid "XSS Filter"
msgstr "XSS-filter"
msgid "XSS Filter."
msgstr "XSS-filter."
msgid "If toggle is enabled, popup window must be disabled."
msgstr "Kui vaheti on sees, hüpikaken peab olema sisse lülitatud."
msgid "Create global profile"
msgstr "Loo kohalik profiil"
msgid "Update global profile"
msgstr "Globaalprofiili uuendamine"
msgid "Switch to plain text editor"
msgstr "Lihtteksti redaktor"
msgid "Switch to rich text editor"
msgstr "Vormindatud teksti redaktor"
msgid "Toolbar"
msgstr "Tööriistad"
msgid "Auto-detect language"
msgstr "Keele isetuvastus"
msgid "Use auto detect user language feature."
msgstr "Kasuta automaatset kasutajakeele valimist."
msgid "Enter valid width. Example: 400 or 100%."
msgstr "Sisesta õige laius. Näiteks: 400px või 100%"
msgid "Global profile already exist. Only one global profile is allowed."
msgstr ""
"Kohalik profiil on juba loodud. Ainult üks kohalik profiil on "
"lubatud."
msgid "Main setup"
msgstr "Peamine häälestus"
msgid "Force simplified toolbar on the following fields"
msgstr "Lisa lihtsustatud tööriistariba nendele väljadele"
msgid "Security filters"
msgstr "Turvafiltrid"
msgid "Security settings"
msgstr "Turvasätted"
msgid "Choose a default skin."
msgstr "Vali vaikimisi kujundus"
msgid "Enter mode"
msgstr "Sisestamise režiim"
msgid "Font formats"
msgstr "Kirjatüüpide vormingud"
msgid "Predefined styles"
msgstr "Eelmääratud stiilid"
msgid "Predefined styles path"
msgstr "Eelmääratud stiilide asukoht"
msgid "Path to uploaded files"
msgstr "Üles laaditud failide asukoht"
msgid "Absolute path to uploaded files"
msgstr "Täielik failirada üleslaaditud failidele"
msgid "Custom javascript configuration"
msgstr "Kohandatud Javascripti seadistus"
msgid "Join summary"
msgstr "Ühenda kokkuvõttega"
msgid "Split summary at cursor"
msgstr "Poolita kokkuvõtteks"
msgid "Define css"
msgstr "Määra CSS"
msgid "Show field name hint below each rich text editor"
msgstr "Vormindatud teksti redaktor"
msgid "Configure the rich text editor."
msgstr "Vormindatud teksti redaktori seadistamine."
msgid "CKEditor"
msgstr "CKEditor"
