# French translation of CiviCRM (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2012 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-16 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "CiviCRM"
msgstr "CiviCRM"
msgid ""
"The CiviCRM module stores information on the universe of people "
"associated with a community and on their interactions such as emails, "
"donations, petitions, events, etc. It can act as a stand alone contact "
"management system or it can be integrated with mass mailer, volunteer "
"management, petition, and event finding. CiviCRM enables organizations "
"to maintain all these activities in a single database, creating "
"efficiencies and new opportunities for communities to better "
"communicate and benefit from relationships with their community "
"members."
msgstr ""
"Le Module CiviCRM enregistre des informations sur un ensemble de "
"personnes associées à une communauté et leurs interactions, comme "
"les courriels, donations, pétitions, événements, etc. Il peut être "
"utilisé comme un système de gestion pour les contacts ou il peut "
"être intégré avec une application d'envoi de courriels en masse, "
"gestion de volontariat, pétition, et recherche d'événements. "
"CiviCRM permet aux organisations de gérer toutes ces activités dans "
"une seule base de données, créant ainsi de nouvelles opportunités "
"et perspectives aux communautés afin de communiquer plus efficacement "
"et de bénéficier de ces relations avec les membres de leur "
"communauté."
msgid ""
"The CiviCRM module allows you to create contacts, or import them from "
"other sources. You can record relationships between contacts, such as "
"indicating they live in the same household. There are two types of "
"groups of contacts. You can create static groups which have a set list "
"of contacts. You can also create dynamic (smart) groups based on "
"characteristics that contacts have in common. For example, you could "
"create a group of all contacts who live in California AND who have "
"volunteered for your organization within the past year. The CiviCRM "
"module also allows for tagging for less formal categorization of "
"contacts or groups. You can easily extend CiviCRM to record community "
"member information which is specific to your community or organization "
"using custom fields. For example, you can create a set of fields to "
"track volunteer skills and preferences. CiviCRM profile gives you a "
"way to allow community members ('users') to update their own "
"information, as well as share some of that information with others. "
"Finally, you can configure custom activity types such as volunteering "
"or attending events."
msgstr ""
"Le module CiviCRM vous permet de créer des contacts, où les importer "
"à partir de divers sources. Vous pouvez enregistrer des relations "
"entre les contacts, comme indiquer qu'ils habitent dans le même "
"foyer. Vous pouvez créer des groupes statiques qui possède un "
"ensemble de liste de contacts. Vous pouvez aussi créer des groupes "
"dynamiques (intelligent) basés sur des caractéristiques que les "
"contacts ont en commun. Par exemple, vous pouvez créer un groupe pour "
"tout les contacts qui vivent en Californie ET qui ont fait du "
"volontariat pour votre organisation l'année passé. Le module CiviCRM "
"permet aussi le taggage pour une catégorisation mois formelle des "
"contacts ou des groupes. Vous pouvez facilement étendre CiviCRM pour "
"enregistrer des informations des membres d'une communauté qui est "
"spécific à votre communauté où organisation en utilisant des "
"champs personalisés. Par exemple, vous pouvez créer un ensemble de "
"champs pour suivre les compétences d'un volontaire. CiviCRM profile "
"vous donne la possibilité d'authoriser les membres d'une communauté "
"('utilisateurs') à mettre a jour leurs propre informations, ainsi "
"qu'à partager une partie de ces informations avec les autres.  Enfin, "
"vous pouvez configurer des types d'activité personalisés comme le "
"bénévolat ou assister à des événements."
msgid "You can:"
msgstr "Vous pouvez :"
msgid "read the <a href=\"!1\">CiviCRM Administrator Guide</a>."
msgstr "lisez le <a href=\"!1\">Guide d'administration CiviCRM</a>."
msgid ""
"enable CiviCRM blocks at <a href=\"!1\">Administer &raquo; Site "
"Building &raquo; Blocks</a>."
msgstr ""
"activez les blocs CiviCRM dans <a href=\"!1\">Administrer &raquo; "
"Construction du site &raquo; Blocs</a>."
msgid ""
"read about <a href=\"!1\">CiviCRM access permissions</a> and set "
"access permissions at <a href=\"!2\">Administer CiviCRM &raquo; Access "
"Control</a>."
msgstr ""
"Obtenez des informations sur les <a href=\"!1\">droits d'accès "
"CiviCRM</a> et gérez les droits d'accès dans <a "
"href=\"!2\">Administrer CiviCRM &raquo; Droits d'accès</a>."
msgid ""
"find contacts by name, email address, group membership and or tagging "
"at <a href=\"!1\">Find Contacts</a>."
msgstr ""
"trouver les contacts par nom, adresses de courriel, membre de groupe, "
"et ou mots-clefs dans <a href=\"!1\">Trouver des Contacts</a>."
msgid ""
"do complex searches based on tags, group membership, location, "
"activities and custom fields at <a href=\"!1\">Advanced Search</a>."
msgstr ""
"Faire des recherches complexes basées sur des tags, appartenance à "
"un groupe, lieux, activités, et champs personalisés dans <a "
"href=\"!1\">Recherche Avancée</a>."
msgid "create or manage groups at <a href=\"!1\">Manage Groups</a>."
msgstr ""
"créer ou administrer les groupes dans <a href=\"!1\">Administration "
"des Groupes</a>."
msgid ""
"import contacts from other sources at <a href=\"!1\">Import "
"Contacts</a>."
msgstr ""
"Importer des contacts à partir d'autres sources dans <a "
"href=\"!1\">Importer des Contacts</a>."
msgid ""
"create or administer tags (e.g. organizer, foundation, environment...) "
"at <a href=\"!1\">CiviCRM &raquo; Administer &raquo; Tags</a>."
msgstr ""
"Créez ou administrez les mots-clefs (fondation, environnement...) "
"dans <a href=\"!1\">CiviCRM &raquo; Administrer &raquo; Tags</a>."
msgid ""
"create or administer relationship types (e.g. household member, board "
"member, spouse...) <a href=\"!1\">CiviCRM &raquo; Administer &raquo; "
"Relationship Types</a>."
msgstr ""
"Créez ou administrez les types de relations (ex. Membre de conseils "
"d'administration, membre d'un foyer, conjoint...) <a "
"href=\"!1\">CiviCRM &raquo; Administrer &raquo; Types de relation</a>."
msgid ""
"create or administer location types (e.g. home, work, school...) <a "
"href=\"!1\">CiviCRM &raquo; Administer &raquo; Location Types</a>."
msgstr ""
"Créez ou administrez les différents lieux (i.e. maison, bureau, "
"école ...) <a href=\"!1\">CiviCRM &raquo; Administrer &raquo; Types "
"de localisation</a>."
msgid ""
"create or administer activity types (e.g. house meeting, intake "
"interview...) at <a href=\"!1\">CiviCRM &raquo; Administer &raquo; "
"Activity Types</a>."
msgstr ""
"Créez ou administrez les types d'activités (ex. rendez-vous, "
"entretien ...) dans <a href=\"!1\">CiviCRM &raquo; Administrer &raquo; "
"Types d'activités</a>."
msgid ""
"create or administer custom data fields (e.g. volunteer skills, "
"emergency contact info...) <a href=\"!1\">CiviCRM &raquo; Administer "
"&raquo; Custom Data</a>."
msgstr ""
"Créez ou administrez les champs de données personnalisés (ex: "
"compétences d'un bénévole, contact en cas d'urgence ...) <a "
"href=\"!1\">CiviCRM &raquo; Administrer &raquo; Données "
"Personnalisées</a>."
msgid ""
"create or administer CiviCRM profiles (i.e. what contact data is "
"collected during user registration and included in My Account) at <a "
"href=\"!1\">CiviCRM &raquo; Administer &raquo; CiviCRM Profiles</a>."
msgstr ""
"Créez ou administrez les profils CiviCRM (ex: quelle donnée d'un "
"contact est collectée pendant la création d'un nouvel utilisateur et "
"incluse dans 'Mon Compte') dans <a href=\"!1\">CiviCRM &raquo; "
"Administrer &raquo; Profils CiviCRM</a>."
msgid ""
"For more information please refer to the <a href=\"!1\">CiviCRM "
"web-site</a> which includes project information, documentation and "
"support resources and more."
msgstr ""
"Pour plus d'informations, veuillez vous referrer au <a "
"href=\"!1\">site CiviCRM</a> qui contient en autres des informations "
"sur le projet, de la documentation, des ressources pour le support."
msgid ""
"Constituent Relationship Management (CiviCRM !1). Allows sites to "
"manage contacts, relationships and groups, and track contact "
"activities, contributions, memberships and events. For more "
"information please refer to the <a href=\"!2\">CiviCRM web-site</a> "
"which includes project information, documentation and support "
"resources and more."
msgstr ""
"Gestion de la Relation Client (CiviCRM !1). Permet aux sites web de "
"gérer des contacts, relations et groupes, et de suivre les activités "
"des contacts, leurs contributions, les adhésions, et les évenements. "
"Pour plus d'informations, merci de vous referrer au <a "
"href=\"!2\">site web CiviCRM</a> qui vous donnera des informations sur "
"le projet, de la documentation, du support et plus."
msgid ""
"Please review the <a href='!1'>Drupal Installation Guide</a> and the "
"<a href='!2'>Trouble-shooting page</a> for assistance. If you still "
"need help installing, you can often find solutions to your issue by "
"searching for the error message in the <a href='!3'>installation "
"support section of the community forum</a>.</strong></p>"
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href='!1'>Guide d'installation Drupal</a> et "
"la <a href='!2'>page assistance</a> pour de l'aide. Si vous avez "
"encore besoin d'aide pour l'installation, vous pouvez souvent trouver "
"des solutions à votre problème en cherchant avec le message d'erreur "
"dans la <a href='!3'>section d'aide à l'installation du forum de la "
"communauté</a>.</strong></p>"
msgid ""
"Oops! - The CiviCRM settings file (civicrm.settings.php) was not found "
"in the expected location "
msgstr ""
"Oops! - Le fichier de configuration CiviCRM (civicrm.settings.php) "
"n'à pas été trouvé a l'endroit attendu. "
msgid ""
"Oops! - The path for including CiviCRM code files is not set properly. "
"Most likely there is an error in the <em>civicrm_root</em> setting in "
"your CiviCRM settings file (!1)."
msgstr ""
"Oops!  - Le chemin pour inclure les fichiers sources CiviCRM n'est pas "
"correct. Cela peut etre une erreur dans la variable "
"<em>civicrm_root</em> dans votre fichier de configuration CiviCRM "
"(!1)."
msgid "civicrm_root is currently set to: <em>!1</em>."
msgstr "civicrm_root est actuellement configuré à: <em>!1</em>."
msgid "View Contact Record"
msgstr "Voir l'Enregistrement du Contact"
msgid "View Contact Dashboard"
msgstr "Voir le tableau de bord du Contact"
msgid ""
"Constituent Relationship Management CRM - v2.2. Allows sites to manage "
"contacts, relationships and groups, and track contact activities, "
"contributions, memberships and events."
msgstr ""
"Gestion de Relation Clients CRM - v2.2. Permet aux sites web de gérer "
"des contacts, relations et groupes, et de suivre les activités des "
"contacts, contributions, adhésions et événements."
