# German translation of CiviCRM (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2018 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-17 21:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CiviCRM"
msgstr "CiviCRM"
msgid ""
"The CiviCRM module stores information on the universe of people "
"associated with a community and on their interactions such as emails, "
"donations, petitions, events, etc. It can act as a stand alone contact "
"management system or it can be integrated with mass mailer, volunteer "
"management, petition, and event finding. CiviCRM enables organizations "
"to maintain all these activities in a single database, creating "
"efficiencies and new opportunities for communities to better "
"communicate and benefit from relationships with their community "
"members."
msgstr ""
"Das CiviCRM-Modul speichert Informationen über das Universum vom "
"Leuten, die mit einer Community verbunden werden. Zudem werden auch "
"Interaktionen wie Emails, Spenden, Petitionen, Events etc. "
"gespeichert. Es kann als ein Stand-Alone Contact Management System "
"betrieben werden oder es kann mit einem Mass-Mailer, "
"Freiwilligen-Management, Petitionen oder  Terminfindungstool verbunden "
"werden. CiviCRM ermöglicht Organisationen all diese aktivitäten zu "
"organisieren und in einer einzigen Datenbank zu speichern. Damit "
"können Sie besser kommunizieren und profitieren von den Beziehungen "
"mit anderen Community-Mitgliedern."
msgid ""
"The CiviCRM module allows you to create contacts, or import them from "
"other sources. You can record relationships between contacts, such as "
"indicating they live in the same household. There are two types of "
"groups of contacts. You can create static groups which have a set list "
"of contacts. You can also create dynamic (smart) groups based on "
"characteristics that contacts have in common. For example, you could "
"create a group of all contacts who live in California AND who have "
"volunteered for your organization within the past year. The CiviCRM "
"module also allows for tagging for less formal categorization of "
"contacts or groups. You can easily extend CiviCRM to record community "
"member information which is specific to your community or organization "
"using custom fields. For example, you can create a set of fields to "
"track volunteer skills and preferences. CiviCRM profile gives you a "
"way to allow community members ('users') to update their own "
"information, as well as share some of that information with others. "
"Finally, you can configure custom activity types such as volunteering "
"or attending events."
msgstr ""
"Das CiviCRM-Modul ermöglicht es, Kontakte zu erstellen oder aus "
"anderen Quellen zu importieren. Man kann Beziehungen zwischen "
"Kontakten herstellen, etwa als Hinweis darauf, dass sie im selben "
"Haushalt leben. Es gibt zwei grundsätzliche Arten von Kontaktgruppen. "
"Einerseits kann man \"statische Gruppen\" mit einer festen "
"Kontaktliste erstellen. Andererseits kann man \"dynamische "
"(intelligente) Gruppen\" aufgrund bestimmter gemeinsamer "
"Charakteristika definieren. Beispielsweise kann man eine Gruppe aller "
"deutschen Kontakte erstellen, die im letzten Jahr die Organisation "
"unterstützt haben. Das CiviCRM-Modul erlaubt auch eine weniger "
"strenge Kategorisierung von Kontakten oder Guppen durch Verwendung von "
"Kategorien. Man kann CiviCRM leicht erweitern um spezifische "
"Informationen einer bestimmten Community oder Organisation in "
"benutzerdefinierten Feldern zu speichern. Beispielsweise kann man eine "
"Gruppe von Feldern schaffen, um die Fähigkeiten und Vorlieben von "
"Freiwilligen zu erfassen. CiviCRM-Profile eröffnen Mitgliedern der "
"Community ('Nutzern') die Möglichkeit, selbst ihre Informationen zu "
"aktualisieren und mit anderen auszutauschen. Schließlich kann man "
"benutzerdefinierte Aktivitäten wie Teilnahme an Veranstaltungen oder "
"soziale Aktivitäten erfassen."
msgid "You can:"
msgstr "Sie können:"
msgid "read the <a href=\"!1\">CiviCRM Administrator Guide</a>."
msgstr "das <a href=\"%1\">CiviCRM Administratorhandbuch</a> lesen."
msgid ""
"enable CiviCRM blocks at <a href=\"!1\">Administer &raquo; Site "
"Building &raquo; Blocks</a>."
msgstr ""
"CiviCRM blocks unter <a href=\"%1\">administer &gt;&gt; blocks</a> "
"aktivieren."
msgid ""
"read about <a href=\"!1\">CiviCRM access permissions</a> and set "
"access permissions at <a href=\"!2\">Administer CiviCRM &raquo; Access "
"Control</a>."
msgstr ""
"über <a href=\"%1\">CiviCRM Zugangsrechte </a> lesen und "
"Zugangsrechte  in <a href=\"%2\">administer &gt;&gt; "
"Zugangsverwaltung</a> vergeben."
msgid ""
"find contacts by name, email address, group membership and or tagging "
"at <a href=\"!1\">Find Contacts</a>."
msgstr ""
"Kontakte nach Namen, E-Mail-Adresse, Gruppenzugehörigkeit oder "
"Kategorie (Tag) unter <a href=\"%1\">Kontakte finden</a> finden."
msgid ""
"do complex searches based on tags, group membership, location, "
"activities and custom fields at <a href=\"!1\">Advanced Search</a>."
msgstr ""
"komplexe Suchen auf Basis von Kategorie (Tag), Gruppenzugehörigkeit, "
"Ort, Aktivitäten und selbst definierten Feldern in der <a "
"href=\"%1\">erweiterten Suche</a> durchführen."
msgid "create or manage groups at <a href=\"!1\">Manage Groups</a>."
msgstr "<a href=\"%1\">Gruppen erstellen und verwalten</a>."
msgid ""
"import contacts from other sources at <a href=\"!1\">Import "
"Contacts</a>."
msgstr ""
"Kontakte aus anderen Quellen importieren:  <a href=\"%1\">Kontakte "
"importieren</a>."
msgid ""
"create or administer tags (e.g. organizer, foundation, environment...) "
"at <a href=\"!1\">CiviCRM &raquo; Administer &raquo; Tags</a>."
msgstr ""
"Kategorien (z.B. \"Organisator\", \"Umwelt\", \"Stiftung\") erstellen "
"oder verwalten unter <a href=\"!1\">CiviCRM &gt; Administer &gt; "
"Tags</a>."
msgid ""
"create or administer relationship types (e.g. household member, board "
"member, spouse...) <a href=\"!1\">CiviCRM &raquo; Administer &raquo; "
"Relationship Types</a>."
msgstr ""
"Beziehungen (z.B. Familienmitglied, Vorstandsmitglied, Ehegatte) "
"erstellen oder verwalten unter <a href=\"!1\">CiviCRM &gt; Administer "
"&gt; Relationship Types</a>"
msgid ""
"create or administer location types (e.g. home, work, school...) <a "
"href=\"!1\">CiviCRM &raquo; Administer &raquo; Location Types</a>."
msgstr ""
"Ortstypen (z.B. Privatadresse, Dienstadresse, Schuladresse) erstellen "
"oder verwalten <a href=\"%1\">CiviCRM &gt; Administer &gt; Location "
"Types</a>"
msgid ""
"create or administer activity types (e.g. house meeting, intake "
"interview...) at <a href=\"!1\">CiviCRM &raquo; Administer &raquo; "
"Activity Types</a>."
msgstr ""
"Aktivitäten (z.B. Sitzung, Interview...) erstellen oder verwalten "
"unter <a href=\"!1\">CiviCRM &gt; Administer &gt; Activity Types</a>."
msgid ""
"create or administer custom data fields (e.g. volunteer skills, "
"emergency contact info...) <a href=\"!1\">CiviCRM &raquo; Administer "
"&raquo; Custom Data</a>."
msgstr ""
"Benutzerdefinierte Felder (z.B. Fähigkeiten, Notfallkontaktdaten) "
"erstellen oder verwalten unter <a href=\"!1\">CiviCRM &raquo; "
"Administer &raquo; Custom Data</a>"
msgid ""
"create or administer CiviCRM profiles (i.e. what contact data is "
"collected during user registration and included in My Account) at <a "
"href=\"!1\">CiviCRM &raquo; Administer &raquo; CiviCRM Profiles</a>."
msgstr ""
"CiviCRM Profile (d. h. die bei Registrierung gesammelten und unter "
"Mein Konto gespeicherten Daten) erstellen oder verwalten unter <a "
"href=\"!1\">CiviCRM &raquo; Verwalten &raquo; CiviCRM-Profile</a>."
msgid ""
"For more information please refer to the <a href=\"!1\">CiviCRM "
"web-site</a> which includes project information, documentation and "
"support resources and more."
msgstr ""
"Weitere Informationen, z. B. Erklärungen zum Projekt, Dokumentation "
"und Support, sind auf der <a href=\"!1\">CiviCRM-Website</a> "
"verfügbar."
msgid ""
"Constituent Relationship Management (CiviCRM !1). Allows sites to "
"manage contacts, relationships and groups, and track contact "
"activities, contributions, memberships and events. For more "
"information please refer to the <a href=\"!2\">CiviCRM web-site</a> "
"which includes project information, documentation and support "
"resources and more."
msgstr ""
"Constituent Relationship Management (CiviCRM !1). Ermöglicht es, "
"Kontakte, Beziehungen und Gruppen zu verwalten, sowie Aktivitäten, "
"Spenden, Mitgliedschaften und Ereignisse zu organisieren. Nähere "
"Informationen erhalten Sie auf der <a href=\"!2\">CiviCRM Web-Site</a> "
"die Projektinformationen, Dokumentation, Support und vieles mehr "
"bietet."
msgid ""
"Oops! - The CiviCRM settings file (civicrm.settings.php) was not found "
"in the expected location "
msgstr ""
"Achtung! - Die CiviCRM-Settings (civicrm.settings.php) konnten nicht "
"am erwarteten Ort gefunden werden "
msgid "View Contact Record"
msgstr "Kontaktdaten anzeigen"
msgid "View Contact Dashboard"
msgstr "Kontaktübersicht anzeigen"
