# Albanian translation of Drupal for Churches (6.x-0.1-unstable1)
# Copyright (c) 2011 by the Albanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal for Churches (6.x-0.1-unstable1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 19:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Albanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Shtëpia"
msgid "Pages"
msgstr "Faqet"
msgid "Administer"
msgstr "Administrimi"
msgid "Delete"
msgstr "Fshij"
msgid "Operations"
msgstr "Operacionet"
msgid "content"
msgstr "përmbajtja"
msgid "Subject"
msgstr "Subjekti"
msgid "Remove"
msgstr "Hiq"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivizuar"
msgid "Administration"
msgstr "Administrimi"
msgid "error"
msgstr "gabim"
msgid "Edit"
msgstr "Ndrysho"
msgid "Message"
msgstr "Mesazhi"
msgid "Weight"
msgstr "Pesha"
msgid "General settings"
msgstr "Rregullimet e përgjithshme"
msgid "Help"
msgstr "Ndihmë"
msgid "URL"
msgstr "Adresa URL"
msgid "forums"
msgstr "forumet"
msgid "action"
msgstr "aksioni"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurimi"
msgid "Sent email to %recipient"
msgstr "Email dërguar tek %recipient"
msgid "Unable to send email to %recipient"
msgstr "I pamundur dërgimi i email tek %recipient"
msgid "The subject of the message."
msgstr "Subjekti i mesazhit."
msgid "Menu item"
msgstr "Zëri i menusë"
msgid "Expanded"
msgstr "Shpalosur"
msgid "Add block"
msgstr "Shto një bllok"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Published"
msgstr "Publikuar"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Vendosur tek faqja qendrore"
msgid "Performance"
msgstr "Performanca"
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "1 i bashkangjitur"
msgstr[1] "@count të bashkangjitur"
msgid "Recipient"
msgstr "Marrës"
msgid "Create content"
msgstr "Krijo përmbajtje"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Shkruaj një faqe për rresht si pozicione Drupal. Simboli '*' është "
"Jolly. Shembull pozicionesh janë %blog për faqen e ditarëve dhe "
"%blog-wildcard për çdo ditar personal. %front është faqja "
"kryesore."
msgid "Search results"
msgstr "Rezultatet e kërkimit"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Kërkimi juaj nuk dha asnjë rezultat"
msgid "Please enter some keywords."
msgstr "Shkruaj ndonjë fjalëkyçe."
msgid "Not published"
msgstr "I pa publikuar"
msgid "users"
msgstr "përdoruesit"
msgid "Language neutral"
msgstr "Nuk varet nga gjuha"
msgid ""
"The URL to which the user should be redirected. This can be an "
"internal URL like node/1234 or an external URL like http://drupal.org."
msgstr ""
"URL në të cilën duhet përcjellë përdoruesi. Mund të jetë një "
"adresë e brendshme si p.sh. node/1234 ose një adresë e jashtme URL "
"si p.sh.http://drupal.org."
msgid "Administration theme"
msgstr "Tema e administrimit"
msgid "Vertical Tabs"
msgstr "Skedat vertikale"
