# Slovenian translation of Drupal for Churches (6.x-0.1-unstable1)
# Copyright (c) 2011 by the Slovenian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal for Churches (6.x-0.1-unstable1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-05 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n%100)==1)?(0):(((n%100)==2)?(1):((((n%100)==3)||((n%100)==4))?(2):3)));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "Pages"
msgstr "Strani"
msgid "Administer"
msgstr "Upravljaj"
msgid "Register"
msgstr "Registracija"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "content"
msgstr "vsebine"
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočeno"
msgid "Administration"
msgstr "Upravljanje"
msgid "error"
msgstr "napaka"
msgid "Login"
msgstr "Prijava"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "None"
msgstr "Brez"
msgid "Message"
msgstr "Sporočilo"
msgid "Weight"
msgstr "Teža"
msgid "General settings"
msgstr "Splošne nastavitve"
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Layout"
msgstr "Postavitev"
msgid "<none>"
msgstr "<brez>"
msgid "Configure"
msgstr "Nastavi"
msgid "The subject of the message."
msgstr "Zadeva sporočila."
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
msgid "Vertical"
msgstr "Navpično"
msgid "Menu item"
msgstr "Menijski element"
msgid "Expanded"
msgstr "Razširjeno"
msgid "Add block"
msgstr "Dodaj blok"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Prikaži na prvi strani"
msgid "Performance"
msgstr "Hitrost delovanja"
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "@count priponka"
msgstr[1] "@count priponki"
msgstr[2] "@count priponke"
msgstr[3] "@count priponk"
msgid "Create content"
msgstr "Ustvari vsebino"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimnež"
msgid "Edit view"
msgstr "Uredi pogled"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
msgid "Logout"
msgstr "Odjava"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Vnesi vsak naslov do strani v svojo vrstico. Znak '*' je splošen "
"znak. Primeri naslovov so %blog za blog stran in %blog-wildcard za "
"vsak osebni blog. %front je pozdravna stran."
msgid "Search results"
msgstr "Rezulati iskanja"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Poizvedba ne ujema z nobeno vsebino na strani"
msgid "Please enter some keywords."
msgstr "Prosim, vnesite nekaj ključnih besed."
msgid "Not published"
msgstr "Ni objavljeno"
msgid "Top left"
msgstr "Zgoraj levo"
msgid "Top right"
msgstr "Zgoraj desno"
msgid "Bottom right"
msgstr "Spodaj desno"
msgid "Bottom left"
msgstr "Spodaj levo"
msgid "Language neutral"
msgstr "Nevtralen jezik"
msgid ""
"The URL to which the user should be redirected. This can be an "
"internal URL like node/1234 or an external URL like http://drupal.org."
msgstr ""
"URL na katerega bo uporabnik preusmerjen. To je lahko lokalni URL kot "
"node/1234 ali zunanji URL kot http://drupal.org."
msgid "Administration theme"
msgstr "Tema za upravljanje"
msgid "Admin"
msgstr "Skrbnik"
msgid "Display in admin menu"
msgstr "Prikaži skrbniški meni"
msgid ""
"If selected, this item will be displayed in the admin menu at the top "
"of each page."
msgstr ""
"Če je izbrano, bo ta elemen viden v skrbniškem meniju na vrhu "
"strani."
msgid "Slate (formerly 'Admin')"
msgstr "Slate (predhodno 'Admin')"
msgid "Hello <strong>!username</strong>"
msgstr "Pozdravljeni, <strong>!username</strong>"
msgid "admin menu"
msgstr "skrbniški meni"
msgid "admin inline"
msgstr "vgnezdeni skrbnik"
msgid ""
"UI helpers for Drupal admins and managers. Includes a special admin "
"theme, custom admin header with JS support, and contextual admin "
"links."
msgstr ""
"Pomožna orodja uporabniškega vmesnika za Drupal skrbnike in "
"upravljalce. Vključuje posebno temo za skrbnike, prilagojeno zaglavje "
"za skrbnika z podporo JS in kontekstnimi povezavami za upravljanje"
