# Ukrainian translation of Charts (6.x-1.0-alpha6)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Charts (6.x-1.0-alpha6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 16:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "None"
msgstr "Ні"
msgid "Background"
msgstr "Тло"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Total"
msgstr "Сума"
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
msgid "Active"
msgstr "Діючий"
msgid "Custom"
msgstr "Власний"
msgid "Published"
msgstr "Опубліковано"
msgid "Average"
msgstr "Середнє"
msgid "Count"
msgstr "Кількість"
msgid "Watchdog"
msgstr "Вартовий"
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
msgid "Nodes"
msgstr "Матеріали"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
msgid "Height"
msgstr "Висота"
msgid "Maximum"
msgstr "Найбільше"
msgid "May"
msgstr "Травень"
msgid "Color"
msgstr "Колір"
msgid "Users"
msgstr "Користувачі"
msgid "Save settings"
msgstr "Зберегти параметри"
msgid "Operation"
msgstr "Дія"
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "Jan"
msgstr "Січ"
msgid "Feb"
msgstr "Лют"
msgid "Mar"
msgstr "Бер"
msgid "Apr"
msgstr "Кві"
msgid "Jun"
msgstr "Чер"
msgid "Notice"
msgstr "Примітка"
msgid "Blocked"
msgstr "Заблоковано"
msgid "Charts"
msgstr "Діаграми"
msgid "Transform DATA into INFORMATION using beautiful CHARTS."
msgstr ""
"Перетворення ДАНИХ в ІНФОРМАЦІЮ "
"використовуючи гарні ГРАФІКИ."
msgid "Unpublished"
msgstr "Неопубліковане"
msgid "Use Charts for Drupal administration"
msgstr ""
"Використання Графіків для керування "
"Друпалом"
msgid "Use FusionCharts on your site."
msgstr "Використовуйте FusionCharts на вашому сайті"
msgid "Use Google Charts on your site."
msgstr ""
"Використовуйте Google Charts на вашому "
"сайті"
msgid "Use Open Flash Charts on your site."
msgstr ""
"Використовуйте Open Flash Charts на вашому "
"сайті"
msgid "Minimum"
msgstr "Найменше"
msgid "Precision"
msgstr "Точність"
msgid "Primary"
msgstr "Головний"
msgid "Chart"
msgstr "Діаграми"
msgid "Sum"
msgstr "Сума"
msgid "Secondary"
msgstr "Другий"
