# German translation of Google chart API (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2023 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google chart API (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
msgid "Average"
msgstr "Durchschnitt"
msgid "Count"
msgstr "Anzahl"
msgid "Watchdog"
msgstr "Systemprotokoll"
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
msgid "Nodes"
msgstr "Inhalte"
msgid "Width"
msgstr "Breite"
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
msgid "Operation"
msgstr "Aktion"
msgid "Notice"
msgstr "Hinweis"
msgid "Blocked"
msgstr "Gesperrt"
msgid "The chart width, in pixels"
msgstr "Die Diagrammbreite in Pixeln"
msgid "The chart height, in pixels"
msgstr "Die Diagrammhöhe in Pixeln"
msgid "Charts"
msgstr "Diagramme"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nicht veröffentlicht"
msgid "Watchdog Messages"
msgstr "Meldungen im Protokoll"
msgid "Message Severity"
msgstr "Schweregrad der Nachricht"
msgid "Charting"
msgstr "Diagramme erzeugen"
msgid "Failed to copy chart image."
msgstr "Fehler beim Kopieren des Diagrammbilds."
msgid "Overrides"
msgstr "Überschreiben"
msgid "Global Background Color"
msgstr "Globale Hintergrundfarbe"
msgid ""
"Specify a global background color for all charts. When set this will "
"take precedence over any custom value which is useful for highly "
"themed sites."
msgstr ""
"Geben Sie eine global Hintergrundfarbe für alle Diagramme an. So "
"können alle benutzerdefinierten Werte überschrieben werden."
msgid "Max Width"
msgstr "Maximale Breite"
msgid "Max chart width."
msgstr "Max. Diagrammbreite."
msgid "Max Height"
msgstr "Maximale Höhe"
msgid "Max chart height."
msgstr "Max. Diagrammhöhe."
msgid "Invalid color. Formatted as RRGGBB with no pound sign."
msgstr "Ungültige Farbe. Eingabe als RRGGBB ohne Raute."
msgid "Width must be an integer."
msgstr "Breite muss eine ganze Zahl sein."
msgid "Height must be an integer."
msgstr "Höhe muss eine ganze Zahl sein."
msgid "Chart API error: "
msgstr "Chart API-Fehler: "
msgid "administer chart"
msgstr "Chart verwalten"
msgid "Chart API"
msgstr "Chart API"
msgid "System Charts"
msgstr "System Charts"
msgid "Node Activity for !date"
msgstr "Beitragsaktivität für !date"
msgid "Various node data reports."
msgstr "Verschiedene Berichte zu Beitragsdaten."
msgid "User access and information reporting."
msgstr "Benutzerzugriff und Berichtsausgaben."
msgid "Log charts."
msgstr "Berichte aus Protokollen (logs)."
msgid "administer system charts"
msgstr "Verwalten von System-Diagrammen"
msgid "access system charts"
msgstr "Zugriff auf System-Diagramme"
msgid "Drupal System Charting"
msgstr "Diagramme aus Systemdaten"
msgid "Charting for various core modules."
msgstr "Diagrammerstellung für verschiedene Kernmodule."
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
msgid "Pie"
msgstr "Torte"
msgid "Sum"
msgstr "Summe"
msgid "Legend field"
msgstr "Legendenfeld"
msgid "Select a field to aggreagate the results on."
msgstr "Auswahl eines Feldes, in dem die Ergebnisse zusammengefasst werden."
msgid "Operation field"
msgstr "Berechnungsfeld"
msgid "Select field to perform computations on."
msgstr "Wählen Sie das Feld in dem Berechnungen ausgeführt werden."
msgid "Bar - Horizontal"
msgstr "Balkendiagramm - horizontal"
msgid "Bar - Vertical"
msgstr "Balkendiagramm - vertikal"
msgid "Bar - Grouped Horizontal"
msgstr "Balkendiagramm - horizontal gruppiert"
msgid "Bar - Grouped Vertical"
msgstr "Balkendiagramm - vertikal gruppiert"
msgid "Pie - 3D"
msgstr "Tortendarstellung - 3D"
msgid "Pie - Concentric pie charts"
msgstr "Kreisdiagramm konzentrisch"
msgid "Venn Diagram"
msgstr "Venn Diagram"
msgid "Scatter plot"
msgstr "Streudiagramm"
msgid "Radar"
msgstr "Radar"
msgid "Radar with filled areas"
msgstr "Radar mit gefüllten Flächen"
msgid "Goole-o-meter"
msgstr "Goole-o-meter"
msgid "Google chart API integration."
msgstr "Google Chart API-Integration."
msgid "Chart API Views Integration"
msgstr "Chart API Views Integration"
msgid "Provides a \"Google Chart\" Views style."
msgstr "Bietet einen Stil „Google Chart“ für Ansichten."
msgid "Displays the content in several chart styles."
msgstr "Zeigt den Inhalt in mehrere Diagrammstilen an."
msgid "Google chart"
msgstr "Google chart"
msgid "Show values in legend"
msgstr "Werte in der Legende anzeigen"
msgid "If checked, calculated values will be appended in the chart legend."
msgstr "Die berechneten Werte in der Diagrammlegende anhängen."
