# Portuguese, International translation of Community Forge - Hamlets (6.x-1.2-beta4)
# Copyright (c) 2019 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (6.x-1.2-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "user"
msgstr "utilizador"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
msgid "Payer"
msgstr "Pagador"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Article"
msgstr "Artigo"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "On"
msgstr "Ligado"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Home page"
msgstr "A página inicial"
msgid "view"
msgstr "ver"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Access"
msgstr "Acesso"
msgid "Manage"
msgstr "Gerir"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "Expanded"
msgstr "Expandido"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Access denied"
msgstr "Acesso negado"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Site name"
msgstr "Nome do sítio"
msgid "Site slogan"
msgstr "Slogan do sítio"
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Barra esquerda"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Barra direita"
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
msgid "E-mail address"
msgstr "Endereço de email"
msgid "Last login"
msgstr "Último início de sessão"
msgid "Overridden"
msgstr "Substituído"
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
msgid "Income"
msgstr "Proventos"
msgid "Amount"
msgstr "Quantia"
msgid "Now"
msgstr "Agora"
msgid "Log in"
msgstr "Entrar"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
msgid "Site information"
msgstr "Informação do sítio"
msgid "or"
msgstr "ou"
msgid "Tasks"
msgstr "Tarefas"
msgid "pending"
msgstr "pendente"
msgid "My account"
msgstr "A minha conta"
msgid "Currencies"
msgstr "Moedas"
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr ""
"O utilizador %name utilizou uma ligação única de início de sessão "
"às %timestamp."
msgid "This login can be used only once."
msgstr "Estes dados de registo só podem ser utilizados uma vez."
msgid "Visitors"
msgstr "Visitantes"
msgid "Contact form"
msgstr "Formulário de contacto"
