# Swedish translation of CCK Vcard (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2011 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CCK Vcard (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-18 21:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
msgid "Disable"
msgstr "Inaktivera"
msgid "Default"
msgstr "Förvald"
msgid "Ignore Field"
msgstr "Ignorera fält"
msgid "CCK Vcard settings"
msgstr "Inställningar för CCK vCard"
msgid "Choose the field for the Organization name"
msgstr "Välj fältet för organisationsnamnet"
msgid "This is the Organization name in the vcard."
msgstr "Det här är organisationsnamnet i vCard."
msgid "Choose the field for the First Name"
msgstr "Välj fältet för förnamnet"
msgid "This is the First Name in the vcard."
msgstr "Det här är förnamnet i vCard."
msgid "Choose the field for the Last Name"
msgstr "Välj fältet för efternamnet"
msgid "This is the Last Name in the vcard."
msgstr "Det här är efternamnet i vCard."
msgid "Choose the field for the Job Title"
msgstr "Välj fältet för jobbtiteln"
msgid "This is the Job Title in the vcard."
msgstr "Det här är jobbtiteln i vCard."
msgid "Choose the field for the Email"
msgstr "Välj fältet för e-postadressen"
msgid "This is the Email in the vcard."
msgstr "Det här är e-postadressen i vCard."
msgid "Choose the field for the Street Address"
msgstr "Välj fältet för gatuadressen."
msgid "This is the Street Address in the vcard."
msgstr "Det här är gatuadressen i vCard."
msgid "Choose the field for the Extended Address"
msgstr "Välj fältet för utökad adress."
msgid "This is the Extended Address in the vcard."
msgstr "Det här är den utökade adressen i vCard."
msgid "Choose the field for the City"
msgstr "Välj fältet för staden."
msgid "This is the City in the vcard."
msgstr "Det här är staden i vCard."
msgid "Choose the field for the State"
msgstr "Välj fältet för staten"
msgid "This is the State in the vcard."
msgstr "Det här är staten i vCard."
msgid "Choose the field for the Postal Code"
msgstr "Välj fältet för postnumret"
msgid "This is the Postal Code in the vcard."
msgstr "Det här är postnumret i vCard."
msgid "Choose the field for the Work Phone"
msgstr "Välj fältet för arbetstelefon"
msgid "This is the Work Phone in the vcard."
msgstr "Det här är arbetstelefonen för vCard."
msgid "Choose the field for the Mobile Phone"
msgstr "Välj fältet för mobiltelefonnumret"
msgid "This is the Mobile Phone in the vcard."
msgstr "Det här är mobiltelefonnumret i vCard."
msgid "Choose the field for the Fax Phone"
msgstr "Välj fältet för faxnumret"
msgid "This is the Fax Phone in the vcard."
msgstr "Det här är faxnumret i vCard."
msgid "Choose the field for the URL"
msgstr "Välj fältet för URL."
msgid "This is the URL in the vcard."
msgstr "Det här är fältet för URL i vCard."
msgid "Hide Vcard"
msgstr "Dölj vCard"
msgid "Check to hide the vcard data for this node"
msgstr "Kryssa i för att dölja data för vCard för denna nod"
msgid "Vcard"
msgstr "vCard"
msgid "Show vcard on output."
msgstr "Visa vCard vid utmatning"
msgid "CCK Vcard"
msgstr "CCK vCard"
msgid "Module that allows creation of Vcard using any CCK content type"
msgstr ""
"Moduler som tillåter skapade av vCard genom att använda en "
"innehållstyp i CCK"
msgid "Enable Vcard for this content type"
msgstr "Aktivera vCard för denna innehållstyp"
msgid "CCK vCard"
msgstr "CCK vCard"
