# Galician translation of Content Construction Kit (CCK) (all releases)
# Copyright (c) 2011 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Construction Kit (CCK) (all releases)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-17 16:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Content"
msgstr "Contido"
msgid "content"
msgstr "contido"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Block title"
msgstr "Título do bloque"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"
msgid "Content types"
msgstr "Tipos de contido"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Help text"
msgstr "Texto de axuda"
msgid "Types"
msgstr "Tipos"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatorio"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Book"
msgstr "Libro"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "Teaser"
msgstr "Resumo"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
msgid "Include"
msgstr "Incluír"
msgid "Exclude"
msgstr "Excluír"
msgid "All"
msgstr "Todo"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Global settings"
msgstr "Configuración global"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo é necesario."
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
msgid "Order"
msgstr "Orde"
msgid "Authoring information"
msgstr "Información do autor"
msgid "File attachments"
msgstr "Ficheiros adxuntos"
msgid "Publishing options"
msgstr "Opcións de publicación"
msgid "Poll settings"
msgstr "Axustes da enquisa"
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"
msgid "No content types available."
msgstr "Ningún tipo de contido dispoñible."
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "A actualización atopou un erro."
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "Procesouse con éxito 1 item:"
msgstr[1] "Procesaronse con éxito @count items:"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
msgid "Revision information"
msgstr "Información da revisión"
msgid "Translation settings"
msgstr "Configuración de tradución"
msgid "%name field is required."
msgstr "O campo %name é necesario."
