# Telugu translation of Content Construction Kit (CCK) (6.x-2.9)
# Copyright (c) 2024 by the Telugu translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Construction Kit (CCK) (6.x-2.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-06 11:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Telugu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "delete"
msgstr "తొలగించు"
msgid "Prefix"
msgstr "ఉపసర్గ"
msgid "Suffix"
msgstr "వెనుజేర్పు"
msgid "Operations"
msgstr "కార్యాలు"
msgid "Content"
msgstr "సారము"
msgid "content"
msgstr "విషయం"
msgid "Type"
msgstr "రకం"
msgid "Cancel"
msgstr "రద్దు చెయ్యు"
msgid "Remove"
msgstr "తొలిగించు"
msgid "Description"
msgstr "వివరణ"
msgid "Language"
msgstr "భాష"
msgid "Block title"
msgstr "బ్లాకు శీర్షిక"
msgid "Taxonomy"
msgstr "వర్గీకరణ"
msgid "Content types"
msgstr "విషయ రకాలు"
msgid "Search"
msgstr "వెతుకు"
msgid "None"
msgstr "ఏమీలేదు"
msgid "Display settings"
msgstr "ప్రదర్శన అమరికలు"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"ఈ చర్యను రద్దు చేయడం "
"సాధ్యం కాదు."
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
msgid "- None -"
msgstr "- ఏమీలేదు -"
msgid "Weight"
msgstr "భారం"
msgid "Help text"
msgstr "సహాయపు పాఠ్యం"
msgid "Types"
msgstr "రకాలు"
msgid "Required"
msgstr "తప్పనిసరి"
msgid "none"
msgstr "ఏమీలేవు"
msgid "Name"
msgstr "పేరు"
msgid "edit"
msgstr "మార్చు"
msgid "Import"
msgstr "దిగుమతించు"
msgid "Book"
msgstr "పుస్తకం"
msgid "Export"
msgstr "ఎగుమతించు"
msgid "Field"
msgstr "ఖాళీ"
msgid "Label"
msgstr "లేబుల్"
msgid "Save"
msgstr "భద్రపరచు"
msgid "Default"
msgstr "అప్రమేయం"
msgid "Add"
msgstr "చేర్చు"
msgid "Format"
msgstr "ఆకృతి"
msgid "Text"
msgstr "పాఠ్యం"
msgid "Continue"
msgstr "కొనసాగించు"
msgid "Configure"
msgstr "స్వరూపించు"
msgid "All"
msgstr "అన్నీ"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Field name"
msgstr "ఫీల్డ్ పేరు"
msgid "Field type"
msgstr "ఫీల్డ్ రకం"
msgid "Global settings"
msgstr "సార్వత్రిక అమరికలు"
msgid "N/A"
msgstr "వర్తించదు"
msgid "This field is required."
msgstr "ఈ ఖాళీ తప్పనిసరి"
msgid "Maximum"
msgstr "గరిష్ఠం"
msgid "Plain text"
msgstr "సాదా పాఠ్యం"
msgid "Unlimited"
msgstr "అపరిమితం"
msgid "Code"
msgstr "కోడ్"
msgid "Maximum length"
msgstr "గరిష్ఠ పొడవు"
msgid "Rows"
msgstr "వరుసలు"
msgid "Order"
msgstr "క్రమం"
msgid "Integer"
msgstr "పూర్ణసంఖ్య"
msgid "Authoring information"
msgstr "రచయిత సమాచారం"
msgid "File attachments"
msgstr "ఫైలు జొడింపులు"
msgid "Publishing options"
msgstr "ప్రచురణ ఎంపికలు"
msgid "Select list"
msgstr "జాబితాను ఎంచుకోండి"
msgid "Style"
msgstr "శైలి"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "మీ అమరికలని భద్రపరిచాం."
msgid "%type settings"
msgstr "%type అమరికలు"
msgid "Menu settings"
msgstr "మెనూ అమరికలు"
msgid "Comment settings"
msgstr "వ్యాఖ్య అమరికలు"
msgid "Processing"
msgstr "ప్రాసెస్ చేస్తున్నాం"
msgid "Default value"
msgstr "అప్రమేయ విలువ"
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid "A description of the group."
msgstr "గుంపు యొక్క వివరణ."
msgid "Title (link)"
msgstr "శీర్షిక (లంకె)"
msgid "Title (no link)"
msgstr "శీర్షిక (లంకె లేకుండా)"
msgid "Minimum"
msgstr "కనిష్ఠం"
msgid "Precision"
msgstr "ఖచ్చితత్వం"
msgid "Decimal marker"
msgstr "దశాంశ గుర్తు"
msgid "All users"
msgstr "అందరు వాడుకరులు"
msgid "Active users"
msgstr "క్రియాశీల వాడుకరులు"
msgid "Show @count value(s)"
msgstr "@count విలువ(ల)ను చూపించు"
msgid "@label (!name) - Allowed values"
msgstr "@label (!name) - అనుమతించే విలువలు"
msgid "%name: illegal value."
msgstr "%name: చెల్లని విలువ."
msgid "Revision information"
msgstr "కూర్పు సమాచారం"
msgid "(Unpublished)"
msgstr "(అప్రచురితం)"
msgid "'@column' => value for @column"
msgstr "'@column' => @column యొక్క విలువ"
msgid "Translation settings"
msgstr "అనువాదపు అమరికలు"
msgid "Type of group."
msgstr "గుంపు యొక్క రకం."
msgid "Group name (a-z, 0-9, _)"
msgstr "గుంపు పేరు (a-z, 0-9, _)"
msgid "@type: @field (@label)"
msgstr "@type: @field (@label)"
msgid "%type basic information"
msgstr "%type ప్రాధమిక సమాచారం"
msgid "%name must be an integer."
msgstr ""
"%name అన్నది పూర్ణాంకం "
"అయివుండాలి."
msgid "%name must be a positive integer."
msgstr ""
"%name అన్నది ధనాత్మక "
"పూర్ణాంకం అయివుండాలి."
msgid "%name must be a number."
msgstr ""
"%name అన్నది సంఖ్య "
"అయివుండాలి."
msgid "@label (!name)"
msgstr "@label (!name)"
msgid "@label (!name) - !column"
msgstr "@label (!name) - !column"
msgid "You need to provide a group name."
msgstr ""
"మీరు ఒక గుంపు పేరుని "
"ఇవ్వాలి."
msgid "%name: invalid user."
msgstr "%name: చెల్లని వాడుకరి."
msgid "New group"
msgstr "కొత్త గుంపు"
msgid "Blocked users"
msgstr "నిరోధించిన వాడుకరులు"
