# Esperanto translation of Content Construction Kit (CCK) (6.x-2.9)
# Copyright (c) 2018 by the Esperanto translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Construction Kit (CCK) (6.x-2.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-25 01:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "forigu"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefikso"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufikso"
msgid "Operations"
msgstr "Operacioj"
msgid "Content"
msgstr "Enhavo"
msgid "content"
msgstr "enhavo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
msgid "Remove"
msgstr "Forigu"
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
msgid "Language"
msgstr "Lingvo"
msgid "Block title"
msgstr "Titolo de la bloko"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomio"
msgid "Content types"
msgstr "Enhavaj tipoj"
msgid "Search"
msgstr "Serĉu"
msgid "None"
msgstr "Neniu"
msgid "Display settings"
msgstr "Vidigaj opcioj"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tiu ago ne eblas malfari."
msgid "- None -"
msgstr "- Neniu -"
msgid "Weight"
msgstr "Pezo"
msgid "Help text"
msgstr "Helpa teksto"
msgid "Types"
msgstr "Tipoj"
msgid "Required"
msgstr "Bezonata"
msgid "none"
msgstr "neniu"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
msgid "edit"
msgstr "redakti"
msgid "Import"
msgstr "Importu"
msgid "Book"
msgstr "Libro"
msgid "Export"
msgstr "Eksportu"
msgid "Field"
msgstr "Kampo"
msgid "Label"
msgstr "Etikedo."
msgid "Save"
msgstr "Konservu"
msgid "Default"
msgstr "Defaŭlto"
msgid "Add"
msgstr "Aldonu"
msgid "Text"
msgstr "Teksto"
msgid "Continue"
msgstr "Daŭrigu"
msgid "Configure"
msgstr "Agordu"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
msgid "RSS"
msgstr "RSS-fluo"
msgid "Inline"
msgstr "en linio"
msgid "Custom"
msgstr "Propra"
msgid "Field name"
msgstr "Nomo de kampo"
msgid "Field type"
msgstr "Speco de kampo"
msgid "Global settings"
msgstr "Globalaj agordoj"
msgid "Fields"
msgstr "Kampoj"
msgid "This field is required."
msgstr "Ĉi tiu kampo estas deviga."
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimuma"
msgid "Scale"
msgstr "Skalo"
msgid "Unlimited"
msgstr "Senlima"
msgid "Code"
msgstr "Kodo"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximuma longo"
msgid "Rows"
msgstr "Vicoj"
msgid "Order"
msgstr "Ordo"
msgid "Integer"
msgstr "Entjero"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Grandeco de tekstokampo"
msgid "Authoring information"
msgstr "Aŭtora informo"
msgid "File attachments"
msgstr "Dosieraj alkroĉaĵoj"
msgid "Publishing options"
msgstr "Publikigaj opcioj"
msgid "Select list"
msgstr "Selekta listo"
msgid "Text field"
msgstr "Teksta kampo"
msgid "Poll settings"
msgstr "Enketaj agordoj"
msgid "Menu settings"
msgstr "Menuaj agordoj"
msgid "<Hidden>"
msgstr "<Kaŝita>"
msgid "Comment settings"
msgstr "Komentaj agordoj"
msgid "Processing"
msgstr "Traktante"
msgid "Default value"
msgstr "Defaŭlta valoro"
msgid "No content types available."
msgstr "Neniuj enhavtipoj disponeblaj."
msgid "Above"
msgstr "Supere"
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid "Manage fields"
msgstr "Agordu kampojn"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "La ĝisdatigo trovis eraron."
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "1 ero sukcese proceziĝis:"
msgstr[1] "@count eroj sukcese proceziĝis:"
msgid "Float"
msgstr "Glitpunktnombro"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimumo"
msgid "Precision"
msgstr "Precizo"
msgid "Decimal marker"
msgstr "Dekuma markilo"
msgid "Locked"
msgstr "Ŝlosita"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Kongruado de aŭtomataj kompletigitiloj"
msgid "Revision information"
msgstr "Reviziaj informoj"
msgid "Translation settings"
msgstr "Tradukaj agordoj"
msgid "manage fields"
msgstr "agordu kampojn"
msgid "» Add a new content type"
msgstr "Aldonu novan enhavan tipon"
msgid "- Select a field type -"
msgstr "- Selektu tipo de kampo -"
msgid "Type of data to store."
msgstr "Tipo de datumoj por memorigi."
msgid "- Select an existing field -"
msgstr "- Selektu ekzistantan kampon -"
msgid "Add new field: you need to provide a label."
msgstr "Aldonu novan kampon: vi devas entajpi etikedon."
msgid "Add new field: you need to provide a field name."
msgstr "Aldonu novan kampon: vi devas entajpi nomon de kampo"
msgid "Field formatter"
msgstr "Stukturigilo por kampo"
