# Javanese translation of Content Construction Kit (CCK) (6.x-2.8)
# Copyright (c) 2017 by the Javanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Construction Kit (CCK) (6.x-2.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-21 21:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Javanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=0);\n"

msgid "delete"
msgstr "busak"
msgid "Prefix"
msgstr "Awalan"
msgid "Suffix"
msgstr "Akhiran"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Content"
msgstr "Konten"
msgid "content"
msgstr "kontén"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Remove"
msgstr "Buwang"
msgid "Description"
msgstr "Katrangan"
msgid "Language"
msgstr "Basa"
msgid "Block title"
msgstr "Judhul blok"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomi"
msgid "Content types"
msgstr "Tipe kontèn"
msgid "Search"
msgstr "Goléki"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
msgid "Display settings"
msgstr "Sétingan Display"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Aksi iki ora bisa dibaléknā."
msgid "Number"
msgstr "Angka"
msgid "- None -"
msgstr "- Nihil -"
msgid "Weight"
msgstr "Urutan"
msgid "Help text"
msgstr "Teks pitulungan"
msgid "Types"
msgstr "Tipe"
msgid "Required"
msgstr "Mbutuhaké"
msgid "none"
msgstr "ora ana"
msgid "Name"
msgstr "Jeneng"
msgid "edit"
msgstr "sunting"
msgid "Import"
msgstr "Ngimpor"
msgid "Book"
msgstr "Buku"
msgid "Export"
msgstr "Ngékspor"
msgid "Field"
msgstr "Field"
msgid "Label"
msgstr "Judul"
msgid "Save"
msgstr "Simpen"
msgid "Default"
msgstr "Gawan"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Teaser"
msgstr "Ringkesan"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
msgid "Content type"
msgstr "Tipe kontèn"
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutna"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasi"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Include"
msgstr "Klebu"
msgid "Exclude"
msgstr "Kejābā"
msgid "All"
msgstr "Kabèh"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Inline"
msgstr "Inline"
msgid "Custom"
msgstr "Kostum"
msgid "Poll choices"
msgstr "Pilihané poling"
msgid "Field name"
msgstr "Jeneng field"
msgid "Field type"
msgstr "Jinis field"
msgid "Global settings"
msgstr "Sétingan global"
msgid "Fields"
msgstr "Field"
msgid "Widget type"
msgstr "Jinisé piranti"
msgid "Contains"
msgstr "Ngandhut"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "This field is required."
msgstr "Kotak isian iki dibutuhna."
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimal"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
msgid "Plain text"
msgstr "Teks biasa"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ora ānā batesé"
msgid "Code"
msgstr "Kode"
msgid "Basic"
msgstr "Dasar"
msgid "Text processing"
msgstr "Lagi mproses téks"
msgid "Maximum length"
msgstr "Dawa maksimal"
msgid "Rows"
msgstr "Baris"
msgid "Order"
msgstr "Urutan"
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Ukuran field tèks"
msgid "Authoring information"
msgstr "Katrangan panulisan"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Daftar nilai sing disediaknā"
msgid "Publishing options"
msgstr "Opsi penerbitan"
msgid "Select list"
msgstr "Daftar pilih"
msgid "Text field"
msgstr "Field tèks"
msgid "Poll settings"
msgstr "Ngatur poling"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Sétinganmu uwis disimpen."
msgid "%type settings"
msgstr "sétingan %type"
msgid "Menu settings"
msgstr "Sétingan menu"
msgid "<Hidden>"
msgstr "<Umpetna>"
msgid "Comment settings"
msgstr "Pangaturan komèntar"
msgid "Processing"
msgstr "Lagi proses"
msgid "Default value"
msgstr "Biji gawan"
msgid "Above"
msgstr "Ndhuwur"
msgid "Number of values"
msgstr "Jumlahé nilai"
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid "Add another item"
msgstr "Tambah item liyané"
msgid "Manage fields"
msgstr "Nata field"
msgid "Trimmed"
msgstr "Dipangkas"
msgid "Used in"
msgstr "Digunakaké nang"
msgid ""
"If you have any content left in this field, it will be lost. This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
"Yén Sampéyan nduwéni sembarang kontén nang njeroné field iki, iku "
"kabèh bisa ilang. Aksi iki ora bisa dibalekaké."
msgid "Save field settings"
msgstr "Simpen setingan field"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Proses nganyari ngalami kesalahan."
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "1 item sukses diproses:"
msgstr[1] "@count item sukses diproses:"
msgid "Decimal"
msgstr "Desimal"
msgid "Float"
msgstr "Pecahan"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
msgid "Precision"
msgstr "Ketepatan"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Junlah digit kanggo disimpen nang database, kalebu jumlah angka nang "
"sebelah kanan tandha desimal."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "Jumlah digit angka nang sebelah kanan tandha desimal."
msgid "Decimal marker"
msgstr "Tandha desimal"
msgid "The character users will input to mark the decimal point in forms."
msgstr ""
"Karakter panganggo arep dilebokna kangga nandhani titik desimal nang "
"form."
msgid "Defines numeric field types."
msgstr "Nggawé tipe field angka."
msgid ""
"For a 'single on/off checkbox' widget, define the 'off' value first, "
"then the 'on' value in the <strong>Allowed values</strong> section. "
"Note that the checkbox will be labeled with the label of the 'on' "
"value."
msgstr ""
"Kanggo piranti 'cekboks on/off tunggal', gawé kna biji 'off' dhisik, "
"terus biji 'on' nang seksi <strong>Biji sing diidinaké</strong>. "
"Kanggo cathetan cekboks arep dijenengi nganggo jeneng biji 'on'."
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Cekboks/tombol radio"
msgid "Single on/off checkbox"
msgstr "Kotak cénthang on/off tunggal"
msgid ""
"Defines selection, check box and radio button widgets for text and "
"numeric fields."
msgstr ""
"Pilihana, piranti cekboks lan tombol radio kanggo field teks lan "
"angka."
msgid "Text area (multiple rows)"
msgstr "Kotak tèks (barisé akèh)"
msgid "Defines simple text field types."
msgstr "Nggawé tipe field teks ringkes."
msgid "Print"
msgstr "Céthak"
msgid "Locked"
msgstr "Dikunci"
msgid ""
"Instructions to present to the user below this field on the editing "
"form.<br />Allowed HTML tags: @tags"
msgstr ""
"Pitudhuh kanggo panganggo ditampilaké nang ngisor field nang form "
"suntingan. <br />Kode HTML sing diidinaké: @tags"
msgid "%name: illegal value."
msgstr "%name: biji larangan."
msgid "Revision information"
msgstr "Katrangan revisi"
msgid "%name: this field cannot hold more than @count values."
msgstr "%name: field iki ora bisa nampung luwih sākā @count biji."
msgid "Translation settings"
msgstr "Setélan terjemahan"
msgid "manage fields"
msgstr "Natani field"
msgid "@field_name (Locked)"
msgstr "@field_name (Dikunci)"
msgid "- Select a field type -"
msgstr "- Milih tipe field -"
msgid "- Select a widget -"
msgstr "- Milih widget -"
msgid "Type of data to store."
msgstr "Tipe data kanggo nyimpen."
msgid "Form element to edit the data."
msgstr "Elemen form kanggo nyunting data."
msgid "- Select an existing field -"
msgstr "- Milih field sing uwis ānā -"
msgid "Field to share"
msgstr "Field kanggo dibagi"
msgid "Add new field: you need to provide a label."
msgstr "Tambah field anyar: Sampéyan kudu ngiséni judhul."
msgid "Add new field: you need to provide a field name."
msgstr "Tambah field anyar: Sampéyan kudu ngiséni jeneng field."
msgid "Add new field: you need to select a field type."
msgstr "Tambah field anyar: Sampéyan kudu milih tipe field."
msgid "Add new field: you need to select a widget."
msgstr "Tambah field anyar: Sampéyan kudu milih widget."
msgid "Add new field: invalid widget."
msgstr "Tambah field anyar: widget ora cocog."
msgid "Add existing field: you need to provide a label."
msgstr "Tambah field sing uwis ana: Sampéyan kudu ngiséni judhul."
msgid "Add existing field: you need to select a field."
msgstr "Tambah field sing uwis ana: Sampéyan kudu milih field."
msgid "Add existing field: you need to select a widget."
msgstr "Tambah field sing uwis ana: Sampéyan kudu milih widget."
msgid "Add existing field: invalid widget."
msgstr "Tambah field sing uwis ana: widget ora cocog."
msgid "@type: @field (@label)"
msgstr "@type: @field (@label)"
msgid "The field %field is locked and cannot be edited."
msgstr "Field %field iki dikunci lan ora bisa di sunting."
msgid "Maximum number of values users can enter for this field."
msgstr "Jumlah maksimum biji panganggo sing bisa ngisi field iki."
msgid ""
"'Unlimited' will provide an 'Add more' button so the users can add as "
"many values as they like."
msgstr ""
"'Ora ana wates' arep nampilaké tombol 'Tambah manéh', mulané "
"pangganggo bisa nambahi biji sakarepé dhéwé."
msgid "%name must be an integer."
msgstr "%name kudu wilangan bulat."
msgid "%name must be a positive integer."
msgstr "%name must be a positive integer.udu wilangan bulat positif."
msgid "%name must be a number."
msgstr "%name kudu diisi angka."
msgid "@label (!name)"
msgstr "@label (!name)"
msgid "@label (!name) - !column"
msgstr "@label (!name) - !column"
msgid "@label-truncated - !column"
msgstr "@label-truncated - !column"
msgid "<No value>"
msgstr "<Ora ana biji>"
msgid "Only numbers are allowed in %field."
msgstr "Namung angka sing oléh diisékna nang field %field."
msgid "@label (!name) - delta"
msgstr "@label (!name) - delta"
