# Welsh translation of Content Construction Kit (CCK) (6.x-2.8)
# Copyright (c) 2011 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Construction Kit (CCK) (6.x-2.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-22 10:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "delete"
msgstr "dileu"
msgid "Prefix"
msgstr "Rhagddodiad"
msgid "Suffix"
msgstr "Ôl-ddoddiadau"
msgid "Operations"
msgstr "Gweithrediad"
msgid "Content"
msgstr "Cynnwys"
msgid "content"
msgstr "cynnwys"
msgid "Type"
msgstr "Math"
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
msgid "Remove"
msgstr "Symud"
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiadau"
msgid "Language"
msgstr "Iaith"
msgid "Block title"
msgstr "Pennawd bloc"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Tacsonomi"
msgid "Content types"
msgstr "Mathau cynnwys"
msgid "Search"
msgstr "Chwilio"
msgid "None"
msgstr "Dim"
msgid "Display settings"
msgstr "Dangos gosodiadau"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ni ellir dad-wneud y weithred yma."
msgid "Number"
msgstr "Rhif"
msgid "- None -"
msgstr "- Dim -"
msgid "Weight"
msgstr "Pwysau"
msgid "Help text"
msgstr "Testun cymorth"
msgid "Types"
msgstr "Mathau"
msgid "Required"
msgstr "Yn ofynnol"
msgid "none"
msgstr "dim"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
msgid "edit"
msgstr "golygu"
msgid "Import"
msgstr "Mewnfudo"
msgid "Book"
msgstr "Llyfr"
msgid "Export"
msgstr "Allfudo"
msgid "Field"
msgstr "Maes"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Cadw"
msgid "Default"
msgstr "Diofyn"
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
msgid "Format"
msgstr "Fformat"
msgid "Teaser"
msgstr "Rhagflas"
msgid "Text"
msgstr "Testun"
msgid "Continue"
msgstr "Parhau"
msgid "Configure"
msgstr "Ffurfweddu"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "All"
msgstr "I gyd"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Custom"
msgstr "Addasu"
msgid "Global settings"
msgstr "Gosodiadau eang"
msgid "Fields"
msgstr "Meysydd"
msgid "Contains"
msgstr "Yn cynnwys"
msgid "This field is required."
msgstr "Mae'r maes yma'n ofynnol."
msgid "Plain text"
msgstr "Testun plaen"
msgid "Unlimited"
msgstr "Diderfyn"
msgid "Code"
msgstr "côd"
msgid "Basic"
msgstr "Sylfaenol"
msgid "Text processing"
msgstr "Prosesu testun"
msgid "Empty text"
msgstr "Testun gwag"
msgid "Order"
msgstr "Trefn"
msgid "Authoring information"
msgstr "Awduro gwybodaeth"
msgid "File attachments"
msgstr "Atodiadau ffeil"
msgid "Publishing options"
msgstr "Dewisiadau cyhoeddi"
msgid "Select list"
msgstr "Dewis rhestr"
msgid "Text field"
msgstr "Maes testun"
msgid "Poll settings"
msgstr "Gosodiadau pleidlais"
msgid "Style"
msgstr "Arddull"
msgid "Menu settings"
msgstr "Gosodiadau dewislen"
msgid "<Hidden>"
msgstr "<Wedi cuddio>"
msgid "Comment settings"
msgstr "Gosodiadau sylw"
msgid "Processing"
msgstr "Prosesu"
msgid "Default value"
msgstr "Gwerth rhagosod"
msgid "No content types available."
msgstr "Dim mathau o gynnwys ar gael."
msgid "Above"
msgstr "Uwchben"
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Mae'r diweddariad wedi dod ar draws gwall."
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "1 eitem wedi ei brosesu'n llwyddiannus:"
msgid "Precision"
msgstr "Trachywiredd"
msgid "Starts with"
msgstr "Dechrau gyda"
msgid "Revision information"
msgstr "Gwybodaeth diwygiad"
msgid "Translation settings"
msgstr "Gosodiadau cyfieithu"
msgid "Path settings"
msgstr "Gosodiadau llwybr"
