# Afghanistan Persian translation of Content Construction Kit (CCK) (6.x-2.5)
# Copyright (c) 2021 by the Afghanistan Persian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Construction Kit (CCK) (6.x-2.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-07 01:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afghanistan Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Prefix"
msgstr "پیشوند"
msgid "Suffix"
msgstr "پسوند"
msgid "Operations"
msgstr "عمل ها"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
msgid "Description"
msgstr "شرح"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
msgid "Block title"
msgstr "عنوان قالبک"
msgid "Taxonomy"
msgstr "رده بندی"
msgid "Content types"
msgstr "انواع محتوا"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "Display settings"
msgstr "تنظیمات نمایش"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل برگشت‌پذیر نیست."
msgid "Number"
msgstr "عدد"
msgid "- None -"
msgstr "- هیچکدام -"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Help text"
msgstr "متن راهنما"
msgid "Types"
msgstr "انواع"
msgid "Required"
msgstr "اجباری"
msgid "none"
msgstr "هیچ"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "edit"
msgstr "تدوین"
msgid "Import"
msgstr "ورود"
msgid "Book"
msgstr "کتاب"
msgid "Export"
msgstr "استخراج"
msgid "Field"
msgstr "میدان"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
msgid "Format"
msgstr "قالب‌بندی"
msgid "Teaser"
msgstr "خلاصه"
msgid "Text"
msgstr "متن"
msgid "Content type"
msgstr "نوع محتوا"
msgid "Continue"
msgstr "ادامه"
msgid "Configure"
msgstr "پیکربندی"
msgid "Node"
msgstr "محتوا"
msgid "Include"
msgstr "پیوست"
msgid "Exclude"
msgstr "استثنا"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Active"
msgstr "فعال"
msgid "View arguments"
msgstr "آرگومان‌های نما"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Inline"
msgstr "درون خطی"
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
msgid "Field name"
msgstr "نام میدان"
msgid "Field type"
msgstr "نوع میدان"
msgid "Global settings"
msgstr "تنظیمات سراسری"
msgid "Fields"
msgstr "میدانها"
msgid "Widget type"
msgstr "نوع"
msgid "Contains"
msgstr "شاملِ"
msgid "N/A"
msgstr "هیچ"
msgid "Maximum"
msgstr "حداکثر"
msgid "Scale"
msgstr "مقیاس"
msgid "Plain text"
msgstr "متن ساده"
msgid "Unlimited"
msgstr "نامحدود"
msgid "Basic"
msgstr "پایه"
msgid "Maximum length"
msgstr "حداکثر طول"
msgid "Rows"
msgstr "ردیف‌ها"
msgid "Order"
msgstr "سفارش"
msgid "Integer"
msgstr "صحیح"
msgid "Size of textfield"
msgstr "اندازه میدان متن"
msgid "Token"
msgstr "توکن"
msgid "Allowed values list"
msgstr "سجل مقادیر مجاز"
msgid "Select list"
msgstr "سجل انتخاب"
msgid "Text field"
msgstr "میدان متنی"
msgid "Blocked"
msgstr "مسدود شده"
msgid "Poll settings"
msgstr "تنظیمات نظرسنجی"
msgid "Style"
msgstr "اصلوب"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "تنظیمات شما ذخیره شد."
msgid "Reversed"
msgstr "معکوس"
msgid "Menu settings"
msgstr "تنظیمات قائم"
msgid "Comment settings"
msgstr "تنظیمات نظر"
msgid "Processing"
msgstr "در حال پردازش"
msgid "Default value"
msgstr "مقدارپیشفرض"
msgid "Above"
msgstr "بالا"
msgid "Add another item"
msgstr "افزودن عنصر دیگر"
msgid "Manage fields"
msgstr "اداره میدان‌ها"
msgid "Trimmed"
msgstr "برش خورده"
msgid "Used in"
msgstr "استفاده شده در"
msgid "Save field settings"
msgstr "ذخیره تنظیمات میدان"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "به‌روزرسانی با خطا مواجه شد."
msgid "Decimal"
msgstr "اعشار"
msgid "Float"
msgstr "شناور"
msgid "Minimum"
msgstr "حداقل"
msgid "Precision"
msgstr "دقت"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"مجموع تعداد ارقامی که در مخزن داده "
"ذخیره شود، شامل ارقامی که در سمت راست "
"اعشار قرار می‌گیرد."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "تعداد ارقام سمت راست اعشار."
msgid "Decimal marker"
msgstr "علامت اعشار"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "چک باکس/رادیویی"
msgid "Single on/off checkbox"
msgstr "چک باکس روشن/خاموش تکی"
msgid ""
"Defines selection, check box and radio button widgets for text and "
"numeric fields."
msgstr ""
"انواع ساختار‌های سجل‌های انتخاب, چک "
"باکس و کلید‌های رادیویی را برای "
"میدان‌های متن و عددی تعریف می‌کند."
msgid "Text area (multiple rows)"
msgstr "منطقه متن(چندین سطر)"
msgid "Defines simple text field types."
msgstr ""
"انواع میدانهای متنی ساده را تعریف "
"می‌کند."
msgid "Print"
msgstr "چاپ"
msgid "Locked"
msgstr "قفل شده"
msgid ""
"Instructions to present to the user below this field on the editing "
"form.<br />Allowed HTML tags: @tags"
msgstr ""
"دستور العملی که در ورقه تدوین، زیر این "
"میدان به کاربر نشان داده خواهد شد. <br "
"/>تگ‌های مجاز HTML: @tags"
msgid "starting from @count"
msgstr "شروع از @count"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "تطابق خودکار"
msgid "Starts with"
msgstr "شروع شود با"
msgid "Revision information"
msgstr "اطلاعات تنقیح"
msgid "Fieldset"
msgstr "مجموعه میدان"
msgid "Translation settings"
msgstr "تنظیمات ترجمه"
msgid "Path settings"
msgstr "تنظیمات مسیر"
msgid "@field_name (Locked)"
msgstr "@field_name (قفل شده)"
msgid "- Select a field type -"
msgstr "- نوع میدانی انتخاب کنید -"
msgid "- Select an existing field -"
msgstr "- یک میدان موجود را انتخاب کنید -"
msgid "Add new field: you need to provide a label."
msgstr ""
"افزودن میدان جدید: نیاز به ارائه برچسب "
"دارید."
msgid "The field %field is locked and cannot be edited."
msgstr "میدان %field قفل شده و نمیتواند تدوین شود."
msgid "%name must be a number."
msgstr "%name باید یک عدد باشد."
msgid "Field formatter"
msgstr "قالب دهنده میدان"
msgid "(start from last values)"
msgstr "(شروع از آخرین مقدار)"
msgid "New group"
msgstr "گروه جدید"
