# Asturian translation of Category (6.x-2.0-rc2)
# Copyright (c) 2010 by the Asturian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Category (6.x-2.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-12 20:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-06 16:33+0000\n"
"Language-Team: Asturian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Entamu"
msgid "delete"
msgstr "desaniciar"
msgid "Delete"
msgstr "Desaniciar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "content"
msgstr "conteníu"
msgid "Type"
msgstr "Triba"
msgid "List"
msgstr "Llista"
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "RSS feed"
msgstr "Feed RSS"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactiváu"
msgid "Enabled"
msgstr "Activáu"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"
msgid "Content types"
msgstr "Triba de conteníos"
msgid "Categories"
msgstr "Categoríes"
msgid "view"
msgstr "vista"
msgid "Advanced options"
msgstr "Opciones avanzaes"
msgid "None"
msgstr "Nengún"
msgid "- None -"
msgstr "- Nengún -"
msgid "Weight"
msgstr "Pesu"
msgid "Help text"
msgstr "Testu d'aida"
msgid "Types"
msgstr "Tribes"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Xerarquía"
msgid "Related terms"
msgstr "Terminos rellacionaos"
msgid "Synonyms"
msgstr "Sinónimos"
msgid "Multiple select"
msgstr "Escoyeta múltiple"
msgid "Required"
msgstr "Requeríu"
msgid "root"
msgstr "raigañu"
msgid "Parents"
msgstr "pás"
msgid "none"
msgstr "nengún"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgid "Add container"
msgstr "Amestar contenedor"
msgid "Settings"
msgstr "Preferencies"
msgid "Add category"
msgstr "Amestar categoría"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit container"
msgstr "editar contenedor"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "No categories available."
msgstr "Ensin categoríes"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Dir a la páxina anterior"
msgid "up"
msgstr "arriba"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Dir a la páxina padre"
msgid "Go to next page"
msgstr "Dir a la páxina siguiente"
msgid "category"
msgstr "categoría"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Expanded"
msgstr "Expandíu"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Nome de vocabulariu"
msgid "Term name"
msgstr "Nome del términu"
msgid "No terms available."
msgstr "Nun hai terminos disponibles."
msgid "list terms"
msgstr "llista de términos"
msgid "add terms"
msgstr "amestar términos"
msgid "Created new term %term."
msgstr "El términu %term t'acabante de facese."
msgid "Deleted term %name."
msgstr "Desaniciar el terminu %name."
msgid "Parent terms"
msgstr "Términos padres"
