# Bahasa Malaysia translation of Category (6.x-2.0-rc1)
# Copyright (c) 2011 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Category (6.x-2.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-26 11:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Laman depan"
msgid "delete"
msgstr "padam"
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi-operasi"
msgid "content"
msgstr "kandungan"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "List"
msgstr "Senarai"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Description"
msgstr "Huraian"
msgid "RSS feed"
msgstr "Fid RSS"
msgid "Disabled"
msgstr "Dinyahbolehkan"
msgid "Enabled"
msgstr "Dibolehkan"
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
msgid "Content types"
msgstr "Jenis-jenis kandungan"
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"
msgid "view"
msgstr "papar"
msgid "Advanced options"
msgstr "Opsyen-opsyen lanjutan"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "- None -"
msgstr "- Tiada -"
msgid "Weight"
msgstr "Berat"
msgid "There are currently no posts in this category."
msgstr "Tiada terbitan dalam kategori ini pada masa ini."
msgid "Help text"
msgstr "Teks bantuan"
msgid "Types"
msgstr "Jenis"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarki"
msgid "Related terms"
msgstr "Istilah-istilah yang berkaitan"
msgid "Synonyms"
msgstr "Sinonim-sinonim"
msgid "Multiple select"
msgstr "Pilihan berbilang"
msgid "Required"
msgstr "Diperlukan"
msgid "root"
msgstr "pangkal"
msgid "Parents"
msgstr "Induk"
msgid "none"
msgstr "tiada"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Add container"
msgstr "Tambah kontena"
msgid "Settings"
msgstr "Seting"
msgid "Add category"
msgstr "Tambah kategori"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "edit container"
msgstr "sunting kontena"
msgid "edit"
msgstr "sunting"
msgid "No categories available."
msgstr "Tiada kategori."
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ke laman sebelumnya"
msgid "up"
msgstr "atas"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Ke laman induk"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ke laman berikut"
msgid "category"
msgstr "kategori"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Expanded"
msgstr "Terkembang"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Nama perbendaharaan kata"
msgid "Term name"
msgstr "Nama istilah"
msgid "No terms available."
msgstr "Tiada istilah."
msgid "list terms"
msgstr "senarai istilah"
msgid "add terms"
msgstr "tambah istilah"
msgid "Created new term %term."
msgstr "Istilah baru %term telah dicipta."
msgid "Are you sure you want to delete the term %title?"
msgstr "Pastikah anda ingin memadam istilah %title?"
msgid "Deleted term %name."
msgstr "Istilah %term telah dipadam."
msgid ""
"Deleting a term will delete all its children if there are any. This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
"Memadam satu istilah akan memadamkan semua anaknya jika ada. Tindakan "
"ini tidak boleh dibuat asal."
msgid "Parent terms"
msgstr "Istilah-istilah induk"
msgid "edit vocabulary"
msgstr "sunting perbendaharaan kata"
msgid "Description of the vocabulary; can be used by modules."
msgstr "Huraian untuk perbendaharaan kata ini; boleh digunakan oleh modul."
msgid "Created new vocabulary %name."
msgstr "Perbendaharaan kata baru %name telah dicipta."
msgid "Updated vocabulary %name."
msgstr "Perbendaharaan kata %name telah dikemaskini."
msgid "Are you sure you want to delete the vocabulary %title?"
msgstr "Pastikah anda ingin padamkan perbendaharaan kata %title?"
msgid ""
"Deleting a vocabulary will delete all the terms in it. This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
"Memadam satu perbendaharaan kata akan memadamkan semua istilah di "
"dalamnya. Tindakan ini tidak boleh dibuat asal."
msgid "Deleted vocabulary %name."
msgstr "Perbendaharaan kata %name telah dipadam."
msgid "The name of this term."
msgstr "Nama untuk istilah ini."
msgid "A description of the term."
msgstr "Satu penerangan untuk istilah."
msgid ""
"The maximum depth for an item and all its children is fixed at "
"!maxdepth. Some menu items may not be available as parents if "
"selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"Kedalaman maksima bagi sesebuah item dan kesemua anak-anaknya "
"ditetapkan pada !maxlength. Sesetengah item menu tidak boleh dijadikan "
"induk jika dengan memilihnya akan melebihi had ini."
msgid "taxonomy"
msgstr "taksonomi"
msgid "Updated term %term."
msgstr "Istilah %term telah dikemaskini."
msgid "- Please choose -"
msgstr "- Sila pilih -"
msgid "- None selected -"
msgstr "- Tiada terpilih -"
msgid "Book navigation"
msgstr "Navigasi buku"
msgid "Book navigation block display"
msgstr "Paparan blok panduan arah buku"
msgid "Identification"
msgstr "Pengecaman"
msgid "Show block on all pages"
msgstr "Tunjuk blok pada kesemua laman"
msgid "Show block only on book pages"
msgstr "Tunjuk blok hanya pada laman buku"
msgid "administer content types"
msgstr "mengurus jenis-jenis kandungan"
