# Ukrainian translation of Case Tracker (6.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Case Tracker (6.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-10 21:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Головна"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "delete"
msgstr "видалити"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Operations"
msgstr "Дії"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Priority"
msgstr "Пріоритет"
msgid "project"
msgstr "проект"
msgid "Project"
msgstr "Проект"
msgid "Go"
msgstr "Перехід"
msgid "Overview"
msgstr "Огляд"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "General settings"
msgstr "Загальні налаштування"
msgid "Update"
msgstr "Оновлення"
msgid "Assigned"
msgstr "Призначено"
msgid "Status:"
msgstr "Стан:"
msgid "Assigned to"
msgstr "Призначено"
msgid "type"
msgstr "тип"
msgid "action"
msgstr "дія"
msgid "status"
msgstr "стан"
msgid "Realm"
msgstr "Realm"
msgid "E-mail address"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "Case"
msgstr "Вибір"
msgid "Anonymous"
msgstr "Гість"
msgid "E-mail settings"
msgstr "Настроювання електронної пошти"
msgid "State name"
msgstr "Назва стану"
msgid "This action can not be undone."
msgstr "Ця дія незворотня."
msgid "Created:"
msgstr "Створено:"
msgid "priority"
msgstr "пріоритет"
msgid "add !name"
msgstr "додати !name"
msgid "Last modified:"
msgstr "Востаннє змінено:"
msgid "Operations:"
msgstr "Дії:"
msgid "Text to put after the number, such as currency symbol."
msgstr ""
"Текст для виводу після числа, "
"наприклад, символ валюти."
msgid "NEW"
msgstr "НОВИЙ"
msgid "at"
msgstr "на"
msgid "<Current user>"
msgstr "<поточний користувач>"
