# Polish translation of Case Tracker (6.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Case Tracker (6.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 23:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "delete"
msgstr "usuń"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Submit"
msgstr "Dodaj"
msgid "Operations"
msgstr "Czynności"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"
msgid "project"
msgstr "projekt"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "edit"
msgstr "edytuj"
msgid "General settings"
msgstr "Ustawienia ogólne"
msgid "Assigned"
msgstr "Przydzielone"
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
msgid "Assigned to"
msgstr "Przydzielone do"
msgid "type"
msgstr "typ"
msgid "status"
msgstr "status"
msgid "Realm"
msgstr "Obszar"
msgid "E-mail address"
msgstr "Adres e-mail"
msgid "Case"
msgstr "Wielkość liter"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "E-mail settings"
msgstr "Ustawienia e-mail"
msgid "State name"
msgstr "Nazwa statusu"
msgid "This action can not be undone."
msgstr "Tej czynności nie można cofnąć."
msgid "Case Tracker"
msgstr "Lista zadań"
msgid "Case Tracker autocomplete"
msgstr "Auto-uzupełnianie listy zadań"
msgid "All cases"
msgstr "Wszystkie zadania"
msgid "Case information"
msgstr "Informacje o zadaniu"
msgid "Assign to"
msgstr "Przydziel do"
msgid "Case state"
msgstr "Status zadania"
msgid "The name for this case state. Example: \"Resolved\"."
msgstr "Nazwa dla tego statusu zadania. Przykład: \"Zakończone\"."
msgid "State realm"
msgstr "Obszar statusu"
msgid "The realm in which this case state will appear."
msgstr "Obszar w którym pokaże się status tego zadania."
msgid "priority"
msgstr "priorytet"
msgid "States are ordered first by weight and then by state name."
msgstr "Statusy zadań są sortowane według wagi a następnie według nazwy."
msgid "The case state %name has been updated."
msgstr "Status zadania %name został zaktualizowany."
msgid "You must create a project before adding cases."
msgstr "Musisz utworzyć projekt zanim zaczniesz dodawać zadania."
msgid "Default assigned user"
msgstr "Domyślnie przypisany użytkownik"
msgid "Open a new case assigned to a particular project."
msgstr "Utwórz zadanie przypisane do projektu."
msgid "Display the name of the Case Tracker project."
msgstr "Wyświetl nazwę projektu listy zadań."
msgid "Display the user name the case has been assigned to."
msgstr "Wyświetl nazwę użytkownika, któremu przypisano zadanie."
msgid "Text to put after the number, such as currency symbol."
msgstr "Tekst wyświetlany za liczbą, np. nazwa waluty."
msgid "Case priority"
msgstr "Priorytet zadania"
msgid "Display the priority of the case."
msgstr "Pokaż priorytet zadania."
msgid "Case status"
msgstr "Status zadania"
msgid "Display the status of the case."
msgstr "Wyświetl status zadania."
msgid "Case type"
msgstr "Typ zadania"
msgid "Display the type of the case."
msgstr "Wyświetl typ zadania."
msgid "Project: Case count"
msgstr "Projekt: licznik zadań"
msgid "Default case %realm"
msgstr "Domyślne zadanie %realm"
msgid "The case state %name has been created."
msgstr "Zadaniu został przypisany status %name."
