# Galician translation of CAS (6.x-3.3)
# Copyright (c) 2023 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CAS (6.x-3.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 11:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "edit user"
msgstr "editar usuario/a"
msgid "Allows users to authenticate via a Central Authentication Service."
msgstr ""
"Permitirlle aos/as usuarios/as autenticarse ao través do CAS (Central "
"Authentication Service - Servizo central de autenticación)."
msgid "CAS Login"
msgstr "Acceso CAS"
msgid "specific pages"
msgstr "páxinas específicas"
msgid "Specific pages"
msgstr "Páxinas específicas"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are '<em>blog</em>' for the blog page and "
"'<em>blog/*</em>' for every personal blog. '<em>&lt;front&gt;</em>' is "
"the front page."
msgstr ""
"Introduza unha páxina por liña como rutas de Drupal. O carácter "
"«*» é un comodín. Un exemplo de ruta é «<em>blog</em>» para a "
"páxina de blog e «<em>blog/*</em>» para cada blog persoal. "
"«<em>&lt;front&gt;</em>» é a páxina de portada."
msgid "user"
msgstr "usuario/a"
msgid "administer cas"
msgstr "administrar cas"
msgid "cas"
msgstr "cas"
msgid "Provides single sign-on Central Authentication Services (CAS)"
msgstr ""
"Fornece o Servizo central de autenticación (CAS - Central "
"Authentication Service) de acceso a sesión única"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "error"
msgstr "erro"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
msgid "User"
msgstr "Usuario/a"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
msgid "Not found"
msgstr "Non atopada"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Hostname"
msgstr "Nome do equipo anfitrión"
msgid "E-mail address"
msgstr "Enderezo de correo-e"
msgid "User login"
msgstr "Iniciar sesión"
msgid "Session closed for %name."
msgstr "Sesión pechada para %name."
msgid "Port"
msgstr "Porto"
msgid "XML"
msgstr "XML"
msgid "Create new account"
msgstr "Crear nova conta"
msgid "Error saving user account."
msgstr "Erro ó gardar a conta de usuario."
msgid ""
"Created a new user account for <a href=\"@url\">%name</a>. No e-mail "
"has been sent."
msgstr ""
"Creouse unha nova conta de usuario para <a href=\"@url\">%name</a>. "
"Non se enviou ningún e-mail."
msgid "Add CAS user"
msgstr "Engadir usuario CAS"
