# Occitan translation of CAS (6.x-3.2)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CAS (6.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 00:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "user"
msgstr "utilizaire"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Login"
msgstr "Identificant"
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
msgid "Continue"
msgstr "Contunhar"
msgid "Not found"
msgstr "Pas trobat"
msgid "Roles"
msgstr "Ròtles"
msgid "Hostname"
msgstr "Nom d'òste"
msgid "E-mail address"
msgstr "Adreça de corrièr electronic"
msgid "User login"
msgstr "Connexion utilizaire"
msgid "Session closed for %name."
msgstr "Session tampada per %name."
msgid "Port"
msgstr "Pòrt"
msgid "XML"
msgstr "XML"
msgid "Create new account"
msgstr "Crear un compte novèl"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Error saving user account."
msgstr "Error al salvament del compte d'utilizaire."
msgid ""
"Created a new user account for <a href=\"@url\">%name</a>. No e-mail "
"has been sent."
msgstr ""
"Compte d'utilizaire novèl creat per <a href=\"@url\">%name</a>. Cap "
"de corrièr electronic es pas estat mandat."
