# Turkish translation of CAS (6.x-3.0-beta2)
# Copyright (c) 2023 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CAS (6.x-3.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-26 16:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "edit user"
msgstr "kullanıcı düzenle"
msgid "Allows users to authenticate via a Central Authentication Service."
msgstr ""
"Kullanıcıların Merkezi Kimlik Doğrulama Servisi kullanarak giriş "
"yapmalarına izin ver."
msgid "CAS Login"
msgstr "CAS Girişi"
msgid "specific pages"
msgstr "belirli sayfalar"
msgid "Specific pages"
msgstr "Belirli sayfalar"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are '<em>blog</em>' for the blog page and "
"'<em>blog/*</em>' for every personal blog. '<em>&lt;front&gt;</em>' is "
"the front page."
msgstr ""
"Her satıra bir sayfayı Drupal yolu olarak giriniz. '*' karakteri "
"jokerdir. Örnek yollar; blog sayfası için '<em>blog</em>' ve her "
"kişisel blog için '<em>blog/*</em>'. '<em>&lt;front&gt;</em>' ana "
"sayfayı temsil eder."
msgid "user"
msgstr "kullanıcı"
msgid "administer cas"
msgstr "CAS yönetimi"
msgid "cas"
msgstr "cas"
msgid "Provides single sign-on Central Authentication Services (CAS)"
msgstr "Tek oturum açma Merkezi Kimlik Doğrulama Hizmetleri (CAS) sağlar"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
msgid "Login"
msgstr "Giriş"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Continue"
msgstr "Devam et"
msgid "Not found"
msgstr "Bulunamadı"
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
msgid "Hostname"
msgstr "Sunucu adı"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-posta adresi"
msgid "User login"
msgstr "Kullanıcı girişi"
msgid "Plain Text"
msgstr "Düz Metin"
msgid "Session closed for %name."
msgstr "%name oturumu kapatıldı."
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "XML"
msgstr "XML"
msgid "Create new account"
msgstr "Yeni hesap oluştur"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Error saving user account."
msgstr "Kullanıcı hesabı kaydedilirken bir hata oluştu."
msgid ""
"Created a new user account for <a href=\"@url\">%name</a>. No e-mail "
"has been sent."
msgstr ""
"<a href=\"@url\">%name</a> için yeni bir kullanıcı hesabı "
"oluşturuldu. E-posta gönderilmedi."
