# Chinese, Simplified translation of CAS (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2018 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CAS (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 17:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "edit user"
msgstr "编辑用户"
msgid "Allows users to authenticate via a Central Authentication Service."
msgstr "允许通过中央认证服务(CAS)进行用户授权。"
msgid "CAS Login"
msgstr "中央认证服务(CAS)登录"
msgid "CAS server settings"
msgstr "中央认证服务(CAS)服务器设置"
msgid "CAS URI"
msgstr "CAS URI"
msgid "User account settings"
msgstr "用户帐户设置"
msgid "Is Drupal also the CAS user repository?"
msgstr "Drupal 也是CAS用户存储库吗？"
msgid ""
"In most cases, the answer will be no; an LDAP repository will be the "
"source of CAS users. But in some cases, the Drupal user database could "
"be used as the central user store for single sign-on. If this is the "
"case, select this option."
msgstr "在大多数情况下，这个设置是否。CAS用户将被存储在LDAP知识库。但在一些情况下，Drupal用户数据库可以被作为单点登入的核心存储。此时，选择该选项"
msgid "Email Domain"
msgstr "Email域名"
msgid ""
"Append this domain name to each new user in order generate his email "
"address."
msgstr "将该域名附加到每个新用户后面以生成他的email地址。"
msgid "Redirection settings"
msgstr "重定向设置"
msgid "specific pages"
msgstr "特定页面"
msgid "Specific pages"
msgstr "特定页面"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are '<em>blog</em>' for the blog page and "
"'<em>blog/*</em>' for every personal blog. '<em>&lt;front&gt;</em>' is "
"the front page."
msgstr "每行输入一个页面作为Drupal路径。字符“*”是通配符。例如：路径“<em>blog</em>”是博客页面，而“<em>blog/*</em>”则是每个个人博客。“<em>&lt;front&gt;</em>”是首页。"
msgid "CAS User login"
msgstr "CAS 用户登录"
msgid "User Login"
msgstr "用户登录"
msgid "user"
msgstr "用户"
msgid "administer cas"
msgstr "管理CAS"
msgid "cas"
msgstr "中央认证服务(CAS)"
msgid "Provides single sign-on Central Authentication Services (CAS)"
msgstr "提供单点登录中央认证服务 (CAS)"
msgid "Miscellaneous settings"
msgstr "杂项目设置"
msgid "Session opened for %name."
msgstr "%name 的会话已打开。"
msgid "new user: %n (CAS)"
msgstr "新用户: %n (CAS)"
msgid "CAS settings"
msgstr "CAS设置"
msgid "CAS Logout"
msgstr "CAS注销"
msgid "CAS version"
msgstr "CAS版本"
msgid "CAS server"
msgstr "CAS服务器"
msgid "CAS port"
msgstr "CAS端口"
msgid "Should Drupal user accounts be automatically created?"
msgstr "自动创建Drupal的用户账号吗？"
msgid "Hide email address field on the edit user form."
msgstr "在编辑用户表单隐藏email地址字段。"
msgid "Hide password field on the edit user form."
msgstr "在用户编辑表单里隐藏密码字段。"
msgid "all pages except specific pages"
msgstr "除指定页面外的全部页面"
msgid "Email attribute"
msgstr "邮件地址的LDAP属性"
msgid "Session closed for %name."
msgstr "%name 的会话已关闭。"
msgid "Remember me"
msgstr ""
"记住我的帐号密码<br>\r\n"
"使用公共电脑时不建议勾选"
msgid "CAS Validate"
msgstr "CAS验证"
msgid "CAS Service Validate"
msgstr "CAS服务验证"
msgid "You have successfully logged into CAS"
msgstr "您已成功登入CAS"
msgid "CAS Server"
msgstr "CAS服务器"
msgid "Add CAS link to login forms"
msgstr "把CAS链接添加到登录表单"
msgid "Log in using NetID"
msgstr "使用 NetID 登录"
msgid "Users cannot change email address"
msgstr "用户不能更改email地址"
msgid "Users cannot change password"
msgstr "用户不能更改密码"
