# Vietnamese translation of CAS (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2013 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CAS (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 08:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "edit user"
msgstr "chỉnh sửa người dùng"
msgid "Allows users to authenticate via a Central Authentication Service."
msgstr ""
"Cho phép các user chứng thực thông qua CAS (Dịch vụ chứng "
"thực trung tâm)."
msgid "CAS Login"
msgstr "Đăng nhập CAS"
msgid "CAS server settings"
msgstr "cài đặt máy chủ CAS"
msgid "User account settings"
msgstr "Thiết lập tài khoản người dùng"
msgid "Is Drupal also the CAS user repository?"
msgstr "Có phải Drupal cũng là người sử dụng kho CAS"
msgid ""
"In most cases, the answer will be no; an LDAP repository will be the "
"source of CAS users. But in some cases, the Drupal user database could "
"be used as the central user store for single sign-on. If this is the "
"case, select this option."
msgstr ""
"Trong hầu hết trường hợp, câu trả lời sẽ là không; "
"một kho LDAP sẽ là nguồn của những người dùng CAS. "
"Nhưng trong vài trường hợp, CSDL người dùng Drupal có "
"thể được sử dụng như là các cửa hàng trung tâm cho "
"người sử dụng đăng nhập một lần. Nếu vậy thì, "
"chọn cái này."
msgid "Email Domain"
msgstr "Miền Email"
msgid ""
"Append this domain name to each new user in order generate his email "
"address."
msgstr ""
"Thêm tên miền này cho mỗi người dùng mới để tạo "
"địa chỉ email của mình."
msgid "Redirection settings"
msgstr "Thiết lập chuyển tiếp"
msgid "specific pages"
msgstr "trang cụ thể"
msgid "Specific pages"
msgstr "Các trang cụ thể"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are '<em>blog</em>' for the blog page and "
"'<em>blog/*</em>' for every personal blog. '<em>&lt;front&gt;</em>' is "
"the front page."
msgstr ""
"Nhập một trang trên mỗi dòng như là đường dẫn Drupal. "
"Ký tự '*' là đại diện. Ví dụ như đường dẫn "
"'<em>blog</em>' để làm trang blog và '<em>blog/*</em>' cho mọi "
"blog cá nhân. '<em>&lt;front&gt;</em>' là trang chủ."
msgid "User Login"
msgstr "Người dùng đăng nhập"
msgid "user"
msgstr "người dùng"
msgid "cas"
msgstr "cas"
msgid "Provides single sign-on Central Authentication Services (CAS)"
msgstr ""
"Cung cấp đăng nhập một lần Trung tâm Dịch vụ xác "
"thực (CAS)"
msgid "Session opened for %name."
msgstr "Đã mở phiên truy cho %name."
msgid "Session closed for %name."
msgstr "Phiên truy cập đã kết thúc của %name."
msgid "Remember me"
msgstr "Ghi nhớ mật khẩu"
