# Swedish translation of CAS (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2019 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CAS (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-12 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "edit user"
msgstr "redigera användare"
msgid "Allows users to authenticate via a Central Authentication Service."
msgstr ""
"Tillåter användare att identifiera sig via ett centralt "
"identifikationssystem (CAS)"
msgid "CAS Login"
msgstr "Inloggning för CAS"
msgid "CAS server settings"
msgstr "Serverinställningar för CAS"
msgid "CAS URI"
msgstr "URI för CAS"
msgid "User account settings"
msgstr "Inställningar för användarkonto"
msgid "Is Drupal also the CAS user repository?"
msgstr "Är Drupal även CAS användardatabas?"
msgid ""
"In most cases, the answer will be no; an LDAP repository will be the "
"source of CAS users. But in some cases, the Drupal user database could "
"be used as the central user store for single sign-on. If this is the "
"case, select this option."
msgstr ""
"I de flesta fall är svaret nej. Ett LDAP kommer att vara källan för "
"användare åt CAS. Men i några fall kan Drupals användardatabas "
"komma att användas som central lagring av användare för enkel "
"inloggning. Välj då detta alternativ om detta är fallet."
msgid "Email Domain"
msgstr "E-postdomän"
msgid ""
"Append this domain name to each new user in order generate his email "
"address."
msgstr ""
"Lägg till detta domännamn för varje ny användare för att generera "
"användarens e-postadress."
msgid "Redirection settings"
msgstr "Inställningar för omdirigering"
msgid "specific pages"
msgstr "angivna sidor"
msgid "Specific pages"
msgstr "Angivna sidor"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are '<em>blog</em>' for the blog page and "
"'<em>blog/*</em>' for every personal blog. '<em>&lt;front&gt;</em>' is "
"the front page."
msgstr ""
"Ange en sida per rad som sökvägar i Drupal. Tecknet '*' är ett "
"jokertecken. Exempel på sökvägar är \"<em>blog</em>\" för "
"bloggsidan och \"<em>blog/*</em>\" för varje personlig blogg. "
"\"<em>&lt;front&gt;</em>\" är förstasidan."
msgid "CAS User login"
msgstr "CAS användarinloggning"
msgid "User Login"
msgstr "Användarinloggning"
msgid "user"
msgstr "användare"
msgid "administer cas"
msgstr "Administrera CAS"
msgid "cas"
msgstr "CAS"
msgid "Provides single sign-on Central Authentication Services (CAS)"
msgstr ""
"Tillhandahåller enkel inloggning med central identifikationstjänst "
"(CAS)"
msgid "Miscellaneous settings"
msgstr "Övriga inställningar"
msgid "Session opened for %name."
msgstr "Session startad för %name."
msgid "Session closed for %name."
msgstr "Sessionen avslutad för %name."
msgid "Remember me"
msgstr "Kom ihåg mig"
