# Belarusian translation of CAPTCHA (6.x-2.3)
# Copyright (c) 2018 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CAPTCHA (6.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-03 10:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Захаваць налады"
msgid "delete"
msgstr "выдаліць"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "Disable"
msgstr "Выключыць"
msgid "none"
msgstr "няма"
msgid "General settings"
msgstr "Агульныя наладкі"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "Background color"
msgstr "Колер фона"
msgid "Text color"
msgstr "Колер  тэксту"
msgid "Spam control"
msgstr "Абарона ад спаму"
msgid "Math question"
msgstr "Задачка"
msgid "disable"
msgstr "адключыць"
msgid "Display on separate page"
msgstr "Адлюстраваць на асобнай старонцы"
msgid "Add CAPTCHA administration links to forms"
msgstr "Dodaj linki CAPTCHA do formularzy"
msgid "Location of comment submission form"
msgstr "Месца формы дапісваньню камэнтараў"
msgid ""
"This question is for testing whether you are a human visitor and to "
"prevent automated spam submissions."
msgstr ""
"<p>Гэты тэст мае на мэце праверку, ці Вы "
"- напэўна чалавек, і засцерагчы нас "
"такім чынам ад аўтаматычнай рассылкі "
"нежаданага спаму.</p>"
msgid "CAPTCHA"
msgstr "антыспам"
msgid "The answer you entered for the CAPTCHA was not correct."
msgstr "Няправільны адказ на тэст."
msgid ""
"Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, "
"enter 4."
msgstr ""
"Рашыце гэтую просценькую задачку ды "
"ўвядзіце вынік, прыкладова для 1 + 3 "
"увядзіце 4"
