# Basque translation of CAPTCHA (6.x-2.3)
# Copyright (c) 2014 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CAPTCHA (6.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-19 16:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Gorde konfigurazioa"
msgid "delete"
msgstr "ezabatu"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Disable"
msgstr "Ezgaitu"
msgid "none"
msgstr "bat ere ez"
msgid "General settings"
msgstr "Ezarpen orokorrak"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
msgid "Example"
msgstr "Adibide"
msgid "Text color"
msgstr "Testuaren kolorea"
msgid "normal"
msgstr "arrunta"
msgid "Font size"
msgstr "Letra tamaina"
msgid "Math question"
msgstr "Galdera matematikoa"
msgid "disable"
msgstr "ezgaitu"
msgid "medium"
msgstr "tartekoa"
msgid "Display on separate page"
msgstr "Bistaratu beste orri batean"
msgid "Location of comment submission form"
msgstr "Iruzkinak bidaltzeko inprimakiaren kokapena"
msgid "Examples"
msgstr "Adibideak"
msgid "moderate"
msgstr "moderatua"
msgid "Fonts"
msgstr "Letra-tipoa"
msgid "Added CAPTCHA point."
msgstr "CAPTCHA puntu gehitu."
msgid "Reset of CAPTCHA description."
msgstr "CAPTCHA-ren deskripzioa berrezarri."
msgid "CAPTCHA: challenge \"@type\" enabled"
msgstr "CAPTCHA: \"@type\" erronka gaituta"
msgid "Test one two three"
msgstr "Frogatu bat bi hiru"
msgid "extra large"
msgstr "estra luzea"
msgid "tight"
msgstr "estutazuna"
msgid "wide"
msgstr "zabalera"
msgid "extra wide"
msgstr "estra-zabalera"
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
msgid "@level - no distortion"
msgstr "@level - distortsiorik ez"
msgid "@level - low"
msgstr "@level - baxua"
msgid "@level - medium"
msgstr "@level - tartekoa"
msgid "@level - high"
msgstr "@level - altua"
msgid "Font example"
msgstr "Letra-tipo adibidea"
