# Javanese translation of CAPTCHA (6.x-1.0-rc2)
# Copyright (c) 2011 by the Javanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CAPTCHA (6.x-1.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 16:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Javanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=0);\n"

msgid "delete"
msgstr "busek"
msgid "Delete"
msgstr "Busek"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Disable"
msgstr "Dipaténi"
msgid "none"
msgstr "ora ana"
msgid "General settings"
msgstr "Sétingan umum"
msgid "Save"
msgstr "Simpen"
msgid "Background color"
msgstr "Warna Background"
msgid "Text color"
msgstr "Warna teks"
msgid "Unsupported database."
msgstr "Database ora dikenal"
msgid "Code length"
msgstr "Dawane kode"
msgid "Font size"
msgstr "Ukuran huruf"
msgid "Spam control"
msgstr "Pengawas Spam"
msgid "Characters to use in the code"
msgstr "Karakter sing dienggo nang kode"
msgid "The list of characters to use should not contain spaces."
msgstr "Daftar karakter sing dienggo ora ken"
msgid "For language %lang_name (code %lang_code)"
msgstr "Kanggo bahasa %lang_name (kode %lang_code)"
msgid "change"
msgstr "ganti"
msgid "disable"
msgstr "mati"
msgid "low"
msgstr "sethithik"
msgid "high"
msgstr "ak"
msgid "Display on separate page"
msgstr "Tampilna nang kaca sing beda/misah"
msgid "Add CAPTCHA administration links to forms"
msgstr "Tambahana link kanggo ngatur CAPTCHA nang form"
msgid "administer CAPTCHA settings"
msgstr "pengelola setingan CAPTCHA"
msgid "Challenge description"
msgstr "Katrangan challenge"
msgid "Always add a challenge."
msgstr "Kudu ditambahi kesempatan"
msgid "Log wrong responses"
msgstr "Log respon sing salah"
msgid "Report information about wrong responses to the !log."
msgstr "Laporan informasi kanggo respon sing salah nang !log."
msgid "The CAPTCHA settings were saved."
msgstr "Setingan CAPTCHA wis disimpen."
msgid "The Drupal form_id of the form to add the CAPTCHA to."
msgstr "Jeneng form_id Drupal kanggo ditambahi CAPTCHA nang."
msgid "Challenge type"
msgstr "Jenis kesempatan"
msgid "The CAPTCHA type to use for this form"
msgstr "Jenis CAPTCHA kanggo form iki"
msgid "Illegal form_id"
msgstr "form_id ora bener"
msgid "Saved CAPTCHA point settings."
msgstr "Simpen setingan CAPTCHA titik."
msgid "Are you sure you want to delete the CAPTCHA for form_id %form_id?"
msgstr "Sampeyan yakin arep mbusek CAPTCHA sing nang form_id %form_id?"
msgid "Are you sure you want to disable the CAPTCHA for form_id %form_id?"
msgstr "Sampéyan yakin arep maténi CAPTCHA sing nang form_id %form_id"
msgid "Deleted CAPTCHA for form %form_id."
msgstr "Mbusek CAPTCHA sing nang form %form_id."
msgid "Disabled CAPTCHA for form %form_id."
msgstr "Maténi CAPTCHA sing nang form %form_id"
msgid "10 more examples of this challenge."
msgstr "10 conto manéh kanggo chalengge iki."
msgid ""
"\"CAPTCHA\" is an acronym for \"Completely Automated Public Turing "
"test to tell Computers and Humans Apart\". It is typically a "
"challenge-response test to determine whether the user is human. The "
"CAPTCHA module is a tool to fight automated submission by malicious "
"users (spamming) of for example comments forms, user registration "
"forms, guestbook forms, etc. You can extend the desired forms with an "
"additional challenge, which should be easy for a human to solve "
"correctly, but hard enough to keep automated scripts and spam bots "
"out."
msgstr ""
"CAPTCHA kuwi singkatan seka \"Completely Automated Public Turing test "
"to tell Computers and Humans Apart\". Kagunaane kanggo nguji respon "
"pengetikan komputer kanggo ndeteksi nek kuwi menungsa asli. Modul "
"CAPTCHA kuwi perlengkapan kanggo nglawan kiriman otomatis seka user "
"sing mbebayani (spamming) contone kiriman form komentar, form "
"pendaftaran anggota, buku tamu lan liya-liyane. Sampeyan isa nambahi "
"form nganggo tambahan challenge sing gampang diwaca menungsa nanging "
"angel kanggone script utawa spam otomatis."
msgid "Location of comment submission form"
msgstr "Lokasi kanggo form pengisian komentar"
msgid "CAPTCHA is a trademark of Carnegie Mellon University."
msgstr "CAPTCHA iki gawéyané Carnegie Mellon University."
msgid "skip CAPTCHA"
msgstr "liwati CAPTCHA"
msgid ""
"This question is for testing whether you are a human visitor and to "
"prevent automated spam submissions."
msgstr ""
"Pitakonan iki kanggo nguji nék sampeyan kuwi pengunjung menungsa lan "
"njagani seka kiriman spam mesin otomatis."
msgid "Untrusted users will see a CAPTCHA here (!settings)."
msgstr "User sing ora dipercaya arep weruh CAPTCHA nang kene (!settings)."
msgid "general CAPTCHA settings"
msgstr "Sétingan umum CAPTCHA"
msgid "Enabled challenge"
msgstr "Uripna challenge"
msgid "Place a CAPTCHA here for untrusted users."
msgstr "Séléhna CAPTCHA nang kéné kanggo user sing ora dipercaya."
msgid "The answer you entered for the CAPTCHA was not correct."
msgstr "Jawaban CAPTCHA sing sampeyan tulis Ora Bener."
msgid ""
"Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, "
"enter 4."
msgstr "Jawaben rumus matematik sederhana iki lan tulis hasil"
msgid "Administer how and where CAPTCHAs are used."
msgstr "Pengaturan kanggo CAPTCHA sing digunaake."
msgid "Examples"
msgstr "Contoné"
msgid ""
"You can now <a href=\"!captcha_admin\">configure the CAPTCHA "
"module</a> for your site."
msgstr ""
"Sampéyan saiki <a href=\"!captcha_admin\"> sing ngelola modul CAPTCHA "
" </a> kanggo situs sampeyan."
msgid "Base CAPTCHA module for adding challenges to arbitrary forms."
msgstr ""
"Modul CAPTCHA dasar kanggo nambahi challenge seka form sing owah-owah "
"terus."
msgid "Code settings"
msgstr "Setingan Kode"
msgid "Font settings"
msgstr "S"
msgid "tiny"
msgstr "tipis"
msgid "small"
msgstr "cilik"
msgid "large"
msgstr "gedh"
msgid "Character spacing"
msgstr "Amban"
msgid "Enter the hexadecimal code for the text color (e.g. #000 or #004283)."
msgstr "Isikn"
msgid "Additional variation of text color"
msgstr "Tambah"
msgid "moderate"
msgstr "sedeng"
msgid "very high"
msgstr "dhuwur banget"
msgid "Distortion and noise"
msgstr "distorsi lan gangguan"
msgid "Distortion level"
msgstr "tingkatane distorsi"
msgid "Set the degree of wave distortion in the image."
msgstr "Aturana gedhene ombak distorsi sing nang gambar."
msgid "Smooth distortion"
msgstr "distorsi alus"
msgid "This option adds randomly colored point noise."
msgstr "Opsi iki nambahi titik warna acak nang noise"
msgid "Add line noise"
msgstr "Tambahi garis noise"
msgid "Noise level"
msgstr "Tingkatan noise"
msgid "Background color is not a valid hexadecimal color value."
msgstr "Kode Warna background dudu angka hexadecimal sing bener."
msgid "Text color is not a valid hexadecimal color value."
msgstr "Kode Warna teks dudu angka hexadecimal sing bener."
msgid "Image CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA gambar"
msgid "What code is in the image?"
msgstr "Apa kode sing nang gambar?"
msgid "Provides an image based CAPTCHA."
msgstr "Nyediakn"
