# French translation of Campaign Monitor (6.x-3.0-beta3)
# Copyright (c) 2019 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaign Monitor (6.x-3.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-13 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse de courriel"
msgid "User ID"
msgstr "Identifiant (ID) utilisateur"
msgid "Client ID"
msgstr "Identifiant (ID) de client"
msgid "API Key"
msgstr "Clé d'API"
msgid "Custom Fields"
msgstr "Champs personnalisés"
msgid "Display Options"
msgstr "Afficher les Options"
msgid "Connection timeout"
msgstr "Dépassement du temps de connexion imparti"
msgid "General Options"
msgstr "Options générales"
msgid "My Newsletters"
msgstr "Mes lettres d'information"
msgid "We were unable to subscribe you at this time. Please try again later."
msgstr ""
"Nous n'avons pas pu vous inscrire maintenant. Merci de recommencer "
"plus tard."
msgid ""
"We were unable to unsubscribe you at this time. Please try again "
"later."
msgstr ""
"Nous n'avons pas pu vous désinscrire maintenant. Merci de recommencer "
"plus tard."
msgid "You have been successfully unsubscribed."
msgstr "Votre demande de désabonnement a été complétée."
msgid "Clear cached data"
msgstr "Supprimer les données du cache"
