# Danish translation of Campaign Monitor Advanced (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2018 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaign Monitor Advanced (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 17:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnenter"
msgid "List"
msgstr "Vis"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnér"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes."
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "Manage"
msgstr "Administration"
msgid "Default status"
msgstr "Standardstatus"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnementer"
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Client ID"
msgstr "Klient ID"
msgid "API Key"
msgstr "API-nøgle"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
msgid "!time ago"
msgstr "!time siden"
msgid "Tools"
msgstr "Værktøjer"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Defaults"
msgstr "Standarder"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette %name?"
msgid "Token"
msgstr "Symbol"
msgid "Pending requests"
msgstr "Afventende forespørgsler"
msgid "PHP code"
msgstr "PHP kode"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Every cron run"
msgstr "Hver cron-kørsel"
msgid "Not configured"
msgstr "Ikke konfigureret"
msgid "Newsletters"
msgstr "Nyhedsbreve"
msgid ""
"Prefer raw-text replacements for text to avoid problems with HTML "
"entities!"
msgstr ""
"Brug erstatninger med ren tekst for at undgå problemer med "
"HTML-elementer."
msgid "Field mapping"
msgstr "Felt mapning"
msgid "view reports"
msgstr "vis rapporter"
msgid "Token replacement patterns"
msgstr "Symbol erstatningsmønstre"
msgid "List field"
msgstr "Vis-felt"
msgid "API Name"
msgstr "API-navn"
msgid "Activate on this site"
msgstr "Aktivér på dette site"
msgid "List modifications have been successfully saved."
msgstr "Ændringerne til listen er blevet gemt."
msgid "Ask anonymous"
msgstr "Spørg anonym bruger"
msgid "Not a valid e-mail address."
msgstr "Ikke en gyldig e-mail-adresse."
msgid "No requests pending."
msgstr "Ingen forespørgsler venter."
msgid ""
"Your Campaign Monitor API Key. See Campaign Monitor's <a "
"href=\"http://www.campaignmonitor.com/api/required/\">documentation</a> "
"for more info."
msgstr ""
"Din Campaign Monitor API-nøgle. Se Campaign Monitors <a "
"href=\"http://www.campaignmonitor.com/api/required/\">dokumentation</a> "
"for mere information."
msgid ""
"Your Campaign Monitor Client ID. See Campaign Monitor's <a "
"href=\"http://www.campaignmonitor.com/api/required/\">documentation</a> "
"for more info."
msgstr ""
"Dit Campaign Monitor klient-ID. Se Campaign Monitors <a "
"href=\"http://www.campaignmonitor.com/api/required/\">dokumentation</a> "
"for mere information."
msgid "Never (disable)"
msgstr "Aldrig (deaktivér)"
msgid "Account handling"
msgstr "Håndtering af konto"
msgid "Unsubscribe when account is deleted"
msgstr "Slet abonnement når kontoen slettes"
msgid "administer lists"
msgstr "administrér lister"
msgid "Configure Campaign Monitor settings."
msgstr "Tilpas indstillinger for Campaign Monitor."
msgid "Campaign Monitor module settings are available under !link"
msgstr "Indstillinger for Campaign Monitor-moduler findes under !link"
msgid "Campaign Monitor API key"
msgstr "Campaign Monitor API-nøgle"
msgid ""
"Your Campaign Monitor API key has not been set yet. Please specify it "
"on the <a href=\"@url\">Campaign Monitor settings page</a>."
msgstr ""
"Du har ikke angivet en Campaign Monitor API-nøgle. Indtast den "
"venligst på siden med <a href=\"@url\">indstillinger for Campaign "
"Monitor</a>."
msgid "Campaign Monitor Client ID"
msgstr "Campaign Monitor klient-ID"
msgid ""
"Your Campaign Monitor Client ID has not been set yet. Please specifiy "
"it on the <a href=\"@url\">Campaign Monitor settings page</a>."
msgstr ""
"Du har ikke angivet et Campaign Monitor klient-ID. Indtast det "
"venligst på siden med <a href=\"@url\">indstillinger for Campaign "
"Monitor</a>."
