# Catalan translation of Campaign Monitor Advanced (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2022 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaign Monitor Advanced (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-13 12:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "E-mail"
msgstr "Correu electrònic"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Subscribers"
msgstr "Subscriptors"
msgid "List"
msgstr "Llistat"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscriure's"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'acció no es pot desfer."
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Manage"
msgstr "Gestiona"
msgid "Default status"
msgstr "Estat per defecte"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Subscripcions"
msgid "Mail"
msgstr "Correu"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
msgid "!time ago"
msgstr "fa !time"
msgid "Tools"
msgstr "Eines"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
msgid "Defaults"
msgstr "Per defecte"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Esteu segur de voler suprimir %name?"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "PHP code"
msgstr "Codi PHP"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Newsletters"
msgstr "Butlletins"
msgid ""
"Prefer raw-text replacements for text to avoid problems with HTML "
"entities!"
msgstr "Es prefereix text simple per evitar problemes amb entitats HTML!"
msgid "Field mapping"
msgstr "Correspondència de camps"
msgid "Token replacement patterns"
msgstr "Patrons de substitució del token"
