# Greek translation of Campaign Monitor Advanced (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2017 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaign Monitor Advanced (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-17 20:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
msgid "List"
msgstr "Λίστα"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
msgid "Subscribe"
msgstr "Εγγραφή"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Η ενέργεια αυτή δεν μπορεί να "
"αναιρεθεί."
msgid "Weight"
msgstr "Βάρος"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Manage"
msgstr "Διαχείριση"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Συνδρομές"
msgid "Mail"
msgstr "Ηλεκτρονικό μήνυμα"
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένο"
msgid "!time ago"
msgstr "Πριν από !time"
msgid "Tools"
msgstr "Εργαλεία"
msgid "Profile"
msgstr "Προφίλ"
msgid "Defaults"
msgstr "Προεπιλεγμένα"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr ""
"Είστε σίγουρος πως θέλετε να "
"διαγράψετε το %name;"
msgid "Token"
msgstr "Σύμβολο (token) αντικατάστασης"
msgid "Info"
msgstr "Πληροφορίες"
msgid "Not configured"
msgstr "Δεν έχει διευθετηθεί"
msgid "Newsletters"
msgstr "Ενημερωτικά δελτία"
msgid ""
"Prefer raw-text replacements for text to avoid problems with HTML "
"entities!"
msgstr ""
"Προτιμήστε αντικαταστάτες raw-text στο "
"κείμενο για αποφυγή προβλημάτων στην "
"HTML!"
msgid "Token replacement patterns"
msgstr "Μοτίβα αντικατάστασης συμβόλων (tokens)"
msgid "List field"
msgstr "Εμφάνιση πεδίου σε λίστα"
