# Portuguese, Brazil translation of Campaign Monitor Advanced (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaign Monitor Advanced (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 07:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Subscribers"
msgstr "Assinantes"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Subscribe"
msgstr "Assinar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta operação não pode ser desfeita."
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Manage"
msgstr "Gerenciar"
msgid "Default status"
msgstr "Estado padrão"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Inscrições"
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Client ID"
msgstr "ID do Cliente"
msgid "API Key"
msgstr "Chave de API"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
msgid "!time ago"
msgstr "!time atrás"
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
msgid "Defaults"
msgstr "Padrões"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Você tem certeza que deseja excluir %name?"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Pending requests"
msgstr "Requisições pendentes"
msgid "PHP code"
msgstr "Código PHP"
msgid "Info"
msgstr "Informações"
msgid "Not configured"
msgstr "Não configurado"
msgid "Newsletters"
msgstr "Newsletters"
msgid ""
"Prefer raw-text replacements for text to avoid problems with HTML "
"entities!"
msgstr ""
"Preferir substituições de raw-text para evitar problemas com "
"entidades HTML!"
msgid "Field mapping"
msgstr "Mapeamento de campo"
msgid "view reports"
msgstr "ver relatórios"
msgid "Token replacement patterns"
msgstr "Padrões de substituição de tokens"
msgid "List field"
msgstr "Campo Listagem"
