# Italian translation of Campaign Monitor Advanced (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaign Monitor Advanced (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 12:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "List"
msgstr "Elenco"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Subscribe"
msgstr "Registrati"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'operazione non è reversibile."
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "Manage"
msgstr "Gestisci"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Iscrizioni"
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
msgid "!time ago"
msgstr "!time fa"
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
msgid "Defaults"
msgstr "Impostazioni predefinite"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Si vuole davvero cancellare %name?"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "PHP code"
msgstr "Codice PHP"
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"
msgid "Not configured"
msgstr "Non configurato"
msgid "Newsletters"
msgstr "Newsletter"
msgid ""
"Prefer raw-text replacements for text to avoid problems with HTML "
"entities!"
msgstr ""
"È preferibile utilizzare una stringa di testo semplice (raw-text) per "
"evitare problemi con la sintassi HTML!"
msgid "Field mapping"
msgstr "Mappatura campi"
msgid "view reports"
msgstr "visualizza i rapporti"
msgid "List field"
msgstr "Elenca il campo"
