# Galician translation of Campaign Monitor Advanced (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2022 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaign Monitor Advanced (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-08 15:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "E-mail"
msgstr "Correo-e"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Subscribers"
msgstr "Subscriptores"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribirse"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción non pode ser desfeita."
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
msgid "Manage"
msgstr "Xestionar"
msgid "Default status"
msgstr "Estado predeterminado"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Subscripcións"
msgid "Mail"
msgstr "Correo-e"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
msgid "!time ago"
msgstr "Fai !time"
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
msgid "Defaults"
msgstr "Predeterminados"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Seguro que desexa borrar %name?"
msgid "Token"
msgstr "Símbolos"
msgid "PHP code"
msgstr "Código PHP"
msgid "Info"
msgstr "Información"
msgid "Not configured"
msgstr "Sen configurar"
msgid "Newsletters"
msgstr "Boletíns"
msgid "view reports"
msgstr "ver informes"
msgid "Token replacement patterns"
msgstr "Patróns de sustitución dos símbolos"
