# Galician translation of Calendar (6.x-2.3)
# Copyright (c) 2014 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calendar (6.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-22 16:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Item"
msgstr "Elemento"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
msgid "more"
msgstr "máis"
msgid "Yes"
msgstr "Si"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "None"
msgstr "Ningún"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vocabularios"
msgid "Maximum items"
msgstr "Número máximo de elementos"
msgid "Year"
msgstr "Ano"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Location"
msgstr "Localización"
msgid "Items"
msgstr "Elementos"
msgid "Feed type"
msgstr "Tipo de orixe"
msgid "Month"
msgstr "Mes"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
msgid "Week"
msgstr "Semana"
msgid "Day"
msgstr "Día"
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"
msgid "Key"
msgstr "Clave"
msgid "<p>View complete documentation at !link.</p>"
msgstr "<p>Ver a documentación completa en !link.</p>"
msgid "Calendar Legend."
msgstr "Lenda do Calendario."
msgid "Calendar Legend"
msgstr "Lenda do Calendario"
msgid "iCal Feeds"
msgstr "Orixes iCal"
msgid "The name of a feed to include in this calendar."
msgstr "O nome dunha orixe a incluir neste calendario."
msgid "Add to calendar"
msgstr "Engadir ao calendario"
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/hora"
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de Contido"
msgid "Attach to"
msgstr "Adxuntar a"
msgid "Calendar settings"
msgstr "Axustes do calendario"
msgid " is not a valid hex color"
msgstr " non é unha cor hexadecimal válida"
msgid "No link"
msgstr "Sen ligazón"
msgid "First letter of name"
msgstr "Primeira letra do nome"
msgid "First two letters of name"
msgstr "Primeiras dúas letras do nome"
msgid "Abbreviated name"
msgstr "Nome abreviado"
msgid "Show week numbers"
msgstr "Amosar os números de semana"
msgid "3 items"
msgstr "3 elementos"
msgid "5 items"
msgstr "5 elementos"
msgid "10 items"
msgstr "10 elementos"
msgid "Too many items"
msgstr "Demasiados elementos"
msgid "Change date"
msgstr "Cambiar data"
msgid "Calendar Popup"
msgstr "Calendar Popup"
msgid "Multiple displays"
msgstr "Múltiples visualizacións"
msgid "Using the site name"
msgstr "Usando o nome do sitio"
msgid "Use the site name for the title"
msgstr "Empregar o nome do sitio para o título"
msgid "View the calendar."
msgstr "Ver o calendario."
msgid "iCal feed"
msgstr "Orixe iCal"
msgid "Display the view as an iCal feed."
msgstr "Amosar a vista coma unha orixe iCal."
msgid "Generates an iCal feed from a view."
msgstr "Xera unha orixe iCal dunha vista."
msgid "iCal settings"
msgstr "Axustes de iCal"
msgid "Calendar page"
msgstr "Páxina de calendario"
msgid "Calendar block"
msgstr "Bloque de calendario"
msgid "Displays Views results in a calendar."
msgstr "Amosa os resultados dunha vista nun calendario."
msgid "No items"
msgstr "Sen elementos"
msgid "Half hour"
msgstr "Media hora"
msgid "Add+"
msgstr "Engadir+"
msgid "All times"
msgstr "Todo o tempo"
msgid "Empty day"
msgstr "Día baleiro"
