# Polish translation of Cache Actions (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2019 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cache Actions (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "Paths"
msgstr "Ścieżki"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenty"
msgid "Rules"
msgstr "Reguły"
msgid "Granularity"
msgstr "Precyzja"
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
msgid ""
"If \"arguments\" are selected, this content will be cached per "
"individual argument to the entire display; if \"contexts\" are "
"selected, this content will be cached per unique context in the pane "
"or display; if \"neither\" there will be only one cache for this pane."
msgstr ""
"Jeśli wybrane są \"argumenty\" zawartość będzie zapisywana w "
"pamięci podręcznej indywidualnie dla każdego argumentu dla widoku. "
"Jeśli wybrany jest \"kontekst\", zawartość będzie zapisywana w "
"pamięci podręcznej indywidualnie dla każdego kontekstu panelu lub "
"widoku. Jeśli wybrane jest \"brak\" będzie jedna pamięć podręczna "
"dla panelu."
msgid "Displays"
msgstr "Formaty"
msgid "Panel page"
msgstr "Strona panelowa"
msgid "Cache tables"
msgstr "Tabele pamięci podręcznej"
msgid "Performance and scalability"
msgstr "Wydajność i skalowalność"
msgid "Panel pane"
msgstr "Okienko panelu"
