# Ukrainian translation of Cache (6.x-1.0-alpha6)
# Copyright (c) 2010 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cache (6.x-1.0-alpha6)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 17:53+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Ввімкнено"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "Database"
msgstr "База даних"
msgid "Caching"
msgstr "Кешування"
msgid "Not installed"
msgstr "Не встановлено"
msgid "Cache"
msgstr "Кеш"
msgid "Cache settings"
msgstr "Налаштування кеша"
msgid "Hits"
msgstr "Перегляди"
msgid "Sets"
msgstr "Установки"
msgid "Not configured"
msgstr "Не налаштовано"
msgid "Used"
msgstr "Використано"
msgid "Free"
msgstr "Вільно"
msgid "Memory"
msgstr "Пам'ять"
msgid "Hit / Miss"
msgstr "Влучення / Промах"
msgid "Get / Set"
msgstr "Отримати / Встановити"
msgid "Misses"
msgstr "Промахи"
msgid "Gets"
msgstr "Отримає"
msgid "Request Rate"
msgstr "Частота запитів"
msgid "Hit Rate"
msgstr "Частота влучень"
msgid "Miss Rate"
msgstr "Частота промахів"
msgid "Set Rate"
msgstr "Встановити частоту"
msgid "1 byte"
msgid_plural "@count bytes"
msgstr[0] "@count байт"
msgstr[1] "@count байта"
msgstr[2] "@count байт"
msgid "@size KB"
msgstr "@size КБ"
msgid "@size MB"
msgstr "@size МБ"
msgid "@size GB"
msgstr "@size ГБ"
msgid "@size TB"
msgstr "@size ТБ"
msgid "@size PB"
msgstr "@size ПБ"
msgid "@size EB"
msgstr "@size УБ"
msgid "@size ZB"
msgstr "@size ЗБ"
msgid "@size YB"
msgstr "@size YB"
msgid "Configured"
msgstr "Сконфігуровано"
msgid "user_load() static caching"
msgstr "статичне кешування user_load()"
msgid ""
"Static caching of user object in user_load() function. Possible side "
"effects when this patch applied."
msgstr ""
"Статичне кешування користувацького "
"об'єкта у функції user_load(). При "
"застосуванні цього патча можливі "
"побічні ефекти."
msgid "access cache statistics"
msgstr "доступ до статистики кешування"
msgid "The size of each shared memory segment: %size."
msgstr ""
"Розмір кожного сегмента загальної "
"пам'яті: %size."
msgid "Cache write error, failed to open file %file."
msgstr ""
"Кеш пише помилку, не вдалося відкрити "
"файл %file."
msgid "Failed to create directory %dir."
msgstr "Не вдалося створити каталог %dir."
msgid "requests / second"
msgstr "запитів у секунду"
msgid "View cache statistics."
msgstr "Перегляд статистики кешування"
msgid "Caching into files."
msgstr "Кешування в файли."
msgid "No information available."
msgstr "Відомості недоступні."
