# Ukrainian translation of Browscap (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Browscap (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-10 20:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Percent"
msgstr "Відсоток"
msgid "Count"
msgstr "Лічильник"
msgid "Property"
msgstr "Властивість"
msgid "Browser"
msgstr "Браузер"
msgid "Browscap"
msgstr "Browscap"
msgid "Browsers"
msgstr "Переглядачі"
msgid "Never fetched"
msgstr "Не втягувалась"
msgid "User agent"
msgstr "User Agent"
msgid "No new version of browscap to import"
msgstr ""
"Нова версія browscap для втягування "
"відсутня"
msgid "browscap"
msgstr "browscap"
msgid "Current browscap data version: %fileversion."
msgstr "Поточна версія даних browscap: %fileversion."
msgid "Refresh browscap data"
msgstr "Оновити дані browscap"
msgid "Couldn't check version: %error"
msgstr "Неможливо перевірити версію: %error"
msgid "Couldn't retrieve updated browscap: %error"
msgstr ""
"Неможливо отримати оновлений browscap: "
"%error"
msgid "New version of browscap imported: %version"
msgstr "Втягнуто нову версію browscap: %version"
msgid "administer browscap"
msgstr "адміністрування browscap"
msgid "view browscap reports"
msgstr "перегляд звітів browscap"
msgid "User agent detection settings"
msgstr ""
"Налаштування визначення "
"користувацького агенту"
msgid "Enable automatic updates"
msgstr "Увімкнути автоматичні оновлення"
msgid "Automatically update the user agent detection information."
msgstr ""
"Автоматично оновлювати інформацію "
"визначення користувацького агенту."
msgid "Check for new user agent detection information every"
msgstr ""
"Перевіряти наявність нової "
"інформації про виявлення "
"користувацьких агентів кожні"
msgid ""
"Newer user agent detection information will be automatically "
"downloaded and installed. (Requires a correctly configured <a "
"href=\"@cron\">cron maintenance task</a>.)"
msgstr ""
"З якою регулярністю інформація про "
"виявлення користувацьких агентів "
"буде автоматично завантажуватися і "
"встановлюватися. (Вимагає правильно "
"налаштованих завдань <a "
"href=\"@cron\">крону</a>.)"
msgid ""
"Settings for user agent detection and the log that Browscap will keep "
"about user agents that visit the site. See <a "
"href=\"@statistics\">user agent statistics</a> for the actual "
"information."
msgstr ""
"Налаштування для виявлення "
"користувацького агента і журнал, куди "
"модуль Browscap записує інформацію про "
"користувацьких агентів, що відвідали "
"сайт. Актуальну інформацію дивіться у "
"<a href=\"@statistics\">Статистиці "
"користувацьких агентів</a>."
