# Faeroese translation of beMiracle Browny (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2010 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: beMiracle Browny (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-19 10:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-16 23:27+0000\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Heim"
msgid "Username"
msgstr "Brúkaranavn"
msgid "Read more"
msgstr "Les meira"
msgid "footer"
msgstr "fótur"
msgid "Comments"
msgstr "Viðmerkingar"
msgid "not verified"
msgstr "ikki váttað"
msgid "General settings"
msgstr "Almennar setingar"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Custom"
msgstr "Sergjørt"
msgid "Read the rest of this posting."
msgstr "Les restina av hesum posti."
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "Far til fyrstu viðmerking til hendan postin."
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr "Far til fyrstu nýggju viðmerking til hendan postin."
msgid "Add new comment"
msgstr "Ger viðmerking"
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "Ger nýggja viðmerking til hendan postin."
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
msgstr "Breið út tínar tankar og meiningar um tað skrivaða."
msgid "Anonymous"
msgstr "Ónevndur"
msgid "View user profile."
msgstr "Vís brúkaravangamynd."
msgid "Search results"
msgstr "Leitiúrslit"
msgid "Mission statement"
msgstr "Endamálsorðing"
msgid "Syndicate"
msgstr "RSS"
