# German translation of Brightcove Video Connect (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brightcove Video Connect (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-01 23:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Keywords"
msgstr "Schlüsselwörter"
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "%time ago"
msgstr "vor %time"
msgid "Browse"
msgstr "Durchsuchen"
msgid "Short Description"
msgstr "Kurzbeschreibung"
msgid "Short description"
msgstr "Kurzbeschreibung"
msgid "Long description"
msgstr "Ausführliche Beschreibung"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Missing"
msgstr "Fehlt"
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
msgid "Reversed"
msgstr "Umgekehrt"
msgid "Attach"
msgstr "Anfügen"
msgid "Default thumbnail"
msgstr "Standard-Miniaturansicht"
msgid "Default title"
msgstr "Standard-Titel"
msgid "Group multiple values"
msgstr "Mehrfachwerte gruppieren"
msgid "Time ago"
msgstr "Zeit vergangen"
msgid "Show @count value(s)"
msgstr "@count Werte anzeigen"
msgid "starting from @count"
msgstr "Beginnt bei @count"
msgid "Detach"
msgstr "Lösen"
msgid "cURL"
msgstr "cURL"
msgid "Custom date format"
msgstr "Benutzerdefiniertes Datumsformat"
msgid "Default image"
msgstr "Standardbild"
msgid "Video file"
msgstr "Video-Datei"
msgid ""
"The label for this field that will be displayed to end users if the "
"style requires it."
msgstr ""
"Die Beschriftung für dieses Feld, die Endbenutzern angezeigt wird, "
"wenn es der Stil erfordert."
msgid "Time ago (with \"ago\" appended)"
msgstr "Zeit vergangen (mit angehängten „vergangen“)"
msgid "Time span (future dates start with - )"
msgstr "Zeitspanne (zukünftige Termine beginnen mit -)"
msgid "Time span (with \"ago/hence\" appended)"
msgstr "﻿Zeitspanne (mit „vor/seit“ angehängt)"
msgid ""
"If \"Custom\", see <a "
"href=\"http://us.php.net/manual/en/function.date.php\" "
"target=\"_blank\">the PHP docs</a> for date formats. If \"Time ago\" "
"this is the the number of different units to display, which defaults "
"to two."
msgstr ""
"Für „Benutzerdefiniert“ gibt es nähere Information über "
"Datumsformate in der <a "
"href=\"http://www.php.net/manual/de/function.date.php\" "
"target=\"_blank\">PHP-Dokumentation</a>. Bei „Zeit vergangen“ ist "
"dies die Anzahl der unterschiedlichen Einheiten die angezeigt werden "
"sollen, welche standardmäßig 2-stellig sind."
msgid "Search in"
msgstr "Suchen in"
msgid ""
"If unchecked, each item in the field will create a new row, which may "
"appear to cause duplicates. This setting is not compatible with "
"click-sorting in table displays."
msgstr ""
"Wenn nicht aktiviert, wird jeder Eintrag in diesem Feld eine neue "
"Zeile erstellen, welche zu Duplikaten führen kann. Diese Einstellung "
"ist inkompatibel mit der Klick-Sortierung in Tabellen-Anzeigen."
msgid "(first item is 0)"
msgstr "﻿(das erstes Element ist 0)"
msgid "(start from last values)"
msgstr "﻿(Mit den letzten Werten beginnen)"
msgid "Default description"
msgstr "Standard Beschreibung"
msgid "Status settings"
msgstr "Status-Einstellungen"
